Так как наш сайт давно впору назвать "Филиал фан–клуба японских клипов" (что позитивно), вниманию почтенной публики предлагается еще один, почти такой же. Что естественно для японского клипа, большинство слов в нем японские, и если вы вдруг когда–нибудь надумаете делать свой, почти такой же, то, быть может, Вы найдете полезным словарь японских ономатопей.
 в фейсбук
 в твиттер
вы смотрите все комментарии
Кокаиновый, ребята то эти из Штатов. Просто корпоративная Япония спонсировала ещё один "Garage Band" для продвижения товаров страны вос ходящего солнца в стране президента–клоуна.
DieHardDildo: это была ирония, ирония, понимаешь? :)

За ономатопии огромное спасибо! K сожалению там нет последних добавлений, например, "Goatse Goatse", зато есть Гари Гари, что вероятно было заимствовано гораздо раньше чем японцы заинтересовались Советской анимацией.
CocaineTeddyBear: То есть это был saga saga — сарказм! Эх, говорила мне мама: "Учи японский!" ©
Там, кстати, не описана ономатопея "йоги–йоги", которая встречается в лучшем из японских клипов, когда либо обсуждавшемся тут.
Кusu Кusu
Отстойный словарь — там нет kawaii ^__^
Жмите же плюсики!
DieHardDildo: Dudu.
CocaineTeddyBear: если мне память не изменяет, здесь долго обсуждался badger–badger
Хочешь об этом поговорить, Кaizer? Интересно, "Кан Кан" был взят из Английского "Могу Могу" (Железная Банка Железная Банка) или Французского откровенного танца? Кстати, там так же отсутствует "Чунга Чанга" и "Хари Гари"! Или это не японский?