Рассекречены данные следствия по "Норд–Осту": 129 заложников умерли сами.
 в фейсбук
 в твиттер
вы смотрите все комментарии
А кто бы сомневался… Цена жизни в России — одна монетка достоинством "всем должен".
…заложникам Норд–Оста


Ты сегодня похититель звезд,
Ты поймал ночь в тугие силки,
Из чужого страха построен трон
Для повелителя самоубийц.

Чужая земля по смертельной цене
Достается последнему нищему.
И ты начинаешь путь на погост
С изложения воли Всевышнего.

Слушали звезды, как ты говорил,
Как ты лгал у чужих дверей.
Из дула ружья ты взираешь на жизнь,
Из него же тебя видит смерть.

Тебе шепчут с небес: “Безумец, стой
Бояться – не верить, убийце не жить”.
Ты стреляешь в тень за своей спиной,
И твой дьявол от боли истошно вопит.

Сколько можно страдать, проклинать, умирать:
С неба капают слезы скорбящих ангелов.
И решил Великий Господь: я должен сейчас
Снизойти, вразумить неразумное чадо.

Распахнулась дверь, млечный свет в глаза
Ты рванул затвор, россыпь выстрелов…
Бог убит тобой, рукой пророка–лжеца.
Разве мог ты знать, как Он выглядит?
Ой, что это?
Очень сумбурный и явно непрофессионалом написанный текст. Смахивает на творчество шизофреника.
Vot: Жадность, чванство, эгоизм, по словам Конфуция
До добра не доведут, это знает и дебил
И как краба грузовик, так и Клапауция
Мощью замыслов раздавил мысли исполин! ©
А с кем это вы сейчас разговаривали?
nickpo: А душевнобольные — единственные индивиды человеческого рода, отличающиеся присутствием души. Потому как она и у них болит.
Профессионалы у нас в стране только убийцы, воры и взяточники, Вы не находите?
Vot: второе и третье стихотворение — результат творчества электрорифмоплета. См С. Лем "КИБЕРИАДА
Путешествие первое A, или
Электрибальд Трурля
"
Наступила весна
В поле сена копна
С осени осталась
Как я затрудилась!..
Old Pepper: Ай–яй–яй, надо же. Наконец то вы подняли мне веки.
frodita: Посыпай голову пеплом и причитай: ой–вэй, рашка–замарашка!

Для большей убедительности можно поистязать себя плёткой со стальными шариками. Получится шахсей–вахсей.
2Old Pepper и Vot: После прочтения "Кiберiади" по–украински, все русские переводы становятся слабым подобием жалкого недоразумения. Жалко что книга далеко, я бы вам эти стихи по–украински написал. А так помню только "Жадність, пиха, егоїзм — ницьості ознака" и "Кроки, неначе скрадається рота". Киберконструкторов звали Трурль (хотя читал его как "Труруль", легче выговаривать) и Кляпавцій. Машину счастья — Щаспобут (щасливий споглядач буття), Цифрушку — Цифранеком, а электрорифмоплёта — Електрибалтом. Блин, появилось настойчивое желание прочитать Кибериаду снова.

Но к чему я это?
desmond: К тому, что никого давно уже не колышет судьба заложников и прочих неудачников.
почему все новости, претендующие на сенсационные, публикуют в очередную годовщину?
Уже давно доказано, что заложники там умерли сами. от старости.
"Тьма. Во тьме закружились пустоты.
Осязаем, но призрачен след.
Ветер дунул, и взора как нет.
Слышен шаг наступающей роты." ©
shaman007: дебил–исполин — так себе рифма, вы не находите? В оригинале: "знает и болван" — "духа великан".

frodita: душевнобольной — профессионал действительно мощные антонимы. Или я слишком профессионал, чтобы понять тонкий смысл вашего пассажа.