Мартин Лоуренс в переводе Олега Груза

Нет мочи прятать. Продолжение: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
И бонус: мультфильм №1.
 в фейсбук
 в твиттер
вы смотрите все комментарии
Так это и есть тот самый "ниггер" которых, "черный" Крис Рок не любит.
Такие вещи нельзя смотреть с переводом.
robbelkin: Такие вещи вообще нельзя смотреть. Рвотные спазмы мешают.
Посмотрел все 10, советую всем досмотреть до конца.
Единственное замечание: тупо переводить shit, как "дьрьмо", не всегда корректно. Задача переводчика — донести смысл правильно, поэтому иногда правильнее было–бы перевести, как "фигня", иногда как "штука". Все–же русский язык богаче.
Основной тезис этого парня: "Ненавижу расизм и белых".
Antievent: это один из 9 его основных тезисов, ты не досмотрел.
Ужас. Это вообще не смешно. Лучше Задорнов. Я, правда, несколько раз смеялся в слезы, но потом было стыдно.
Нет, знаете, это очень смешно. Послушайте эпизод про отсидку…
Это дествительно смешно?
Asper_forever: да, есть занятные моменты
xSs: Если не сложно, укажите номер ссылки и время. Спасибо.
Первая часть понравилась. Продолжаю…
"У черных в корови … мы никогда не встанем на колени"

Опа, 300 лет рабства, потом еще 100 сегрегации, и всего 44 года равенства и мы все уже такие крутые!
а не поясните, в связи с чем? я чёто не в теме
Я требую Олега Груза в переводе Мартина Лоуренса — вот это будет достойно!
тупняк и пошлятина
стоит посмотреть только для того, чтобы больше на это не попасть
я ненавижу (уже 8 с половиной минут) Мартина Лоренца! Он черный, значит я расист?
Что–то грузит тот Олег, на пару с афроамериканским хлопцем.
он говорит нууу туупыые
негритянский Задорнов!
Люблю фиерических придурков :)