Три белых коня, почти по-японски

Есть люди, для которых главное новогоднее кино отнюдь не "Ирония судьбы", а "Чародеи". По крайней мере, его с таким же постоянством показывают по телевизору в соответствующий период. Видимо, среди таких людей и простой парень Кейдзи из Осаки, который в этом видео пляшет и поёт про "три белых коня", практически по–русски.
 в фейсбук
 в твиттер
вы смотрите все комментарии
не врите, это якут
jopenb: В Якутии его бы быстро скрутили и отвели куда следует за иностранную надпись "варнинг" на футболке.
Второе пришествие В. Цоя
А мне японочка (или якуточка) понравилась, та, что на пианине лабает.
WArniNG: это робот
WArniNG: спина — очень сексуальная?
Feelov: Я настоящий самец — мне для полного возбуждения, хватает лишь одной спины самки.
WArniNG: это второй якут.
Японец поёт по–русски, а на футболке у него написано:
“Warning: Irish temper and italian attitude.”
Очень многонациональный тип.
В оригинале этой песни я никак не могу услышать Долину. Даже зная, что это она поёт. Слышу какие–то нотки, напоминающие молодую Пугачёву. Но Долину — никак.
iliafotoo: потому что это Пугачева поет. Про Долину — враки.
alex394053: iliafotoo:
Из интервью с Евгением Крылатовым:

— И еще об одной песне хотелось бы спросить. В кинофильме «Чародеи» «Три белых коня» поет Лариса Долина. Но поет как бы детским голосом – не своим тембром…
— Всё очень просто. Дело в том, что эту песню сначала записала девочка. Она сейчас, естественно, уже взрослая. Очень хороший музыкант – альтистка, но у неё в то время был немножко колкий голос. Она до «Чародеев» довольно много записывалась в детском кино, пела и мои песни — «Сладкую песенку», например. И «Три белых коня» записала. Неплохо, но как–то не так. А потом на запись пришла Лариса Долина и стала писать свои — взрослые песни из «Чародеев». Я сказал: попробуйте «Три белых коня». И она детским голосом – фальцетком – спела. Как раз её запись и получилась точнее – так, как нам было нужно. Нельзя сказать, лучше или хуже она спела – просто точнее, мягче, вокальнее. Она ведь высокий профессионал. Запись Ларисы Долиной и осталось в фильме.
Neva: Что–то как–то у них не сходится… "Взрослые песни" там поют Отиева и Рождественская, а не Долина.

Представь себе — Л. Серебренников
Загадка женщины — И. Отиева
Ведьма — речка — И. Отиева
Спать пора — М. Светин
Песенка про костюмчик — М. Светин и Э. Виторган
Серенада — Вокальный ансамбль
Кентавры — Ансамбль "Добры молодцы"
Песенка о снежинке — О. Рождественская, ансамбль "Добры молодцы"
Три белых коня — Л. Долина
Подойду я к зеркалу — Ж. Рождественская
Только сердцу не прикажешь — Ж. Рождественская и В. Лыньковский
Говорят, а ты не верь — Вокальный ансамбль

(Е. Крылатов — Л. Дербенёв)
iliafotoo: Разве что, в составе "вокальных ансамблей".
iliafotoo: Я думаю, Крылатов вспоминает, как она пришла на запись на пробы. Возможно, потом на взрослые псни утвердили Отиеву и Рождественскую, а Долиной остались лишь три белых коня. :)
Neva: Вполне жизнеспособная версия :)

Есть ещё тонкость — в фильме Абдулов сам поёт. А здесь Л. Серебренников. Это на пластинке.
iliafotoo: А вот здесь, похоже, всё–таки Серебренников :)
Супер!
Из него цыганенок Яшка получился бы замечательный. Уж очень жестикуляция хороша.
Немножко странно что у него акцент не японский вовсе. Например, от четко выговаривает и "Р" и "Л", для японцев это очень трудно.
Stan07: made in china
Кола Бельды.
в субтитрах декабрь всегда пишут с большой буквы, а Январь и Февраль с маленькой — дискриминация?
так трогательно промазал примерно на 1:58
Чудный комикс
Как всё тщательно прорисовано в этом аниме.
И уносят меня и уносят меня
В звенящую снежную даль
Три белых коня, эх три белых коня:
Шампанское, Водка и Шмаль. © Рева
3dbiz0n: Кто–то еще смотрит Комеди Клаб?
боюсь обнаружить себя в капитанском одеянии, но не могу не заметить, что эта песня носит в Японии намного более культовый статус.
В данный, конкретный, начиная с данного момента отрезок времени длинною с целую цифру: "Гролш, ряпушка х/к и гидропоника."
Я в сомнениях, мне кажется что я хотел написать "с этого момента".
Шампанское, водка и шмаль.