Знаете ли вы, что китайский иероглиф "кризис" больше не состоит из слов "опасность" и "возможность"? (осторожно, вражья мова)
 в фейсбук
 в твиттер
вы смотрите все комментарии
Не знал, да сейчас похер
Ingvar62rus: Кризис = "не знал" + "похер"?
не очень–то и опровергает, если честно
ncbc: Что — не очень–то опровергает? По–моему, он всё так опроверг, что сильнее уже не опровергнешь.
himself: Всего лишь утверждает, с легким разъяснением мандаринской морфологии, что американская поп–психология и бизнес–тренерские речевки вместо смысла части слова "вероятность изменения к худшему" поставили "возможность изменения к лучшему". Это всё хорошо, но мы и так знали, что со смыслами эти учения и течения обращаются вольно, в этом их смысл существования, если позволите! На основе данного разъяснения писатели мотивационных книг вероятно должны сказать своим читателям: "китайское слово оказалось не тем, следовательно, опустите руки, раскатайте рукава, everybody panic и накройтесь медным тазом! Вас ничто не спасет, так сказали китайцы одним иероглифом"? Нет, конечно.
ncbc: "сидение вызывает гемморой, стояние — тромбофлебит. Что с человеком ни делай — он упорно ползёт на кладбище" М.М.Жванецкий
de7ign: поздравления
ncbc: Не вольно, а просто вообще неверно. Диаметрально противоположно Там было "поворот к худшему", а у них стало "поворот к лучшему". Небольшая вольность!
Насчёт everybody panic, как я понял, статья ничего не говорила. Это уж кто чего хочет, тот и видит.
himself: если в буквальном понимании — полностью с вами согласен.
(осторожно, вражья мова)
с каких пор английский — это МОВА?
pendostanec: то, что она — вражья, вопросов не вызывает? :)
de7ign: питону ясно, что не дружеская…
pendostanec: "мова" в переводе что означает? Мы же используем слово "пост" [на БД] (и не имеем ввиду воздержание).
zaza: Ну да, ну да… А ссылка по "мовьи" — посилання. Послать?
pendostanec: С сегодняшнего поста. :)
Зато я знаю, что иероглиф "хотеть" состоит из иероглифов "бутылка" и "женщина". Правда–правда
self: А "женщина" — просто "хотеть", без "бутылки"?
Mlet: у вас какой–то излишне математический подход к иероглифам :)
Знаем.
Не знаем.
Уже знаем.
Да
Обоснуйте
Qwerty_p: На район подъезжай, обосную.
По китайской традиции, пишем в столбик.