I'll be chaffed to bits by your ba-donka-donk.

Борба американского и английского слэнгов.
 в фейсбук
 в твиттер
вы смотрите все комментарии
Ужаснее британского английского для слуха может быть только иврит.
shpilo: Вот, одним комментарием ты оскорбил весь Dirty. Ведь здесь половина евреев, а другая половина британцы.
…и репликант ati_ff.
Push: Тебе ли не знать, что я и, вот, монгол еще — чистокровные английские лорды.
ati_ff: чиста английские
Push: чиста кровные
RavenRA: английские морды
Gamberro: монгольские орды
Push: ангольские порты, корнуолльские форты, короткие шорты. Ваш ход, Пуш.
ati_ff: филологические пОнты
Push: тропические шпроты, арктические гроты, титанические обормоты
Gamberro: католики и гугеноты
Push: псевдокролики и пневмоеноты
Gamberro: клинические идиоты
Push: сферическо–конические конезаводы
Gamberro: Карнавал интеллектуалов?
qnick: корован из зубоскалов
Push: Котлован Микроцефалов
Gamberro: кот йован микрофаллос
Push: вот йована ты зря
Gamberro: но мы ж в ассоциации первого уровня играем )
Push: онтологические орки
Gamberro: антилогические порки
ati_ff: нет! есть еще третья половина ;)
S69: а где вторая — женщины?
ati_ff: ебаный кнут! а я–то думаю, че это так резко в минус ушел!.. Но зато удалось одной строкой охватить, как ты говоришь, весь дерти. Значит талант–таки есть!
shpilo: Что ж вы за люди такие, эстонцы… Если вам Латвия танк одолжила, это еще ничего не значит.
Langolf: Оно понятно, им ближе эмерикан инглиш. Будто каши в рот набрали. Фу.
shpilo: А ужаснее иврита для слуха может быть только цыганский акцент.
kvebek:
"And we like to floss /
All my diamonds gloss /
I represent the dirty dirty dirty dirty South."
paukOFF: Да знаю, но всё же…
Бобра американского.
sambuka: русский в борьбе не участвовал.
Будут ли суверенные субтитры с гордостью и качественный перевод от лостфильма?
Удивительнее всего, что Берти Вустер произносит ch как sh. Американку это больше всего сбивает. В каких районах Британии так говорят?
Gamberro: Какой еще Вустер? Я думал, что это врач по фамилии Хаус…
Gamberro: Американцы сами так постоянно говорят, по крайней мере на севере. Например Michigan или Chicago будут МиШиган, Шикаго.
werwooolf: Ну это–то понятно. Французы на них сугубо влияли ещё во времена Круглого стола. С тем и в Новый Свет отплыли.
Gamberro: щепорный англичанин
Gamberro: На севере англии говорят вообще с французким акцентом, понять фактически ничего не возможно.
patashik: Угу, меня терзают смутные подозрения, что это его Ch в таком виде имеет именно французский генезис. По идее, сильному французскому влиянию должны были подвергнуться центральные и юго–восточные графства. Лори из Оксфорда.
Chuffed!
Тони, блядь, говори понятней. Вроде бы английский язык придумали у вас, а говорите все так, что нихера понять невозможно. Snatch, перевод Гоблина.
Они стоят друг друга.Забавная ведущая )
мне, за последнее время, очень понравился нижеследующий новояз: отсатисфачить кастомера.
Большинство упомянутого американского сленга — афро–американизмы. Не удивительно, что доктор не знал их.
Монгол оценит.
Пересматриваю и пересматриваю! Англия — (такая Англия) — такой кайф!
Еще есть?
kjkj: конечно, есть.
Ни хрена не понятно, но Лори смешен.
Adorable!
Браво.
бедонкидонк нах отсюдова.
Когда будет перевод LostFilm?