В 1904 году жители японского города Мацуяма, что в префектуре Эхиме, внимательно следили на страницах местной газеты за некоторыми событиями. Нет, не очередного военного столкновения ценителей Достоевского с русскими. Их интерес вызвала история отношений медсестры Нака Такэба и некоего Михаила Костенко, военнопленного. Они встретились в императорском госпитале и полюбили друг друга. Однако же им пришлось расстаться из–за неодобрительного отношения администрации к подобной связи.
До сих пор эта история считалась устным преданием, подтверждения которому не было. И вот, недавно в колодце замка, где располагался госпиталь, нашли монету. Не простую, а золотую — червонец 1899 года чеканки, а на нем катаканой и гвоздем процарапаны имена влюбленных. Правда, городские власти сообщили, что первоначально на монете было имя другой девушки. Ну ошибся парень, попробуй разбери, где там катакана, где хирагана.
 в фейсбук
 в твиттер
вы смотрите все комментарии
катаканой и гвоздем :)
Это как "кирилицей и палочкой".
image image
Katakana:
Ka Tachibana — カ タチバナ
Naka Takeba — ナカ タケバ

Hiragana:
Ka Tachibana — か たちばな
Naka Takeba — なか たけば
MaxMVP: よくできました!
efa: 私は一般的には日本語を話さない
MaxMVP: Не придумывали с японцами новые слова и сочетания? Меня как–то порадовали арига'томато и охайо'гуруто. Пришлось придумать своё — mabushii babushka.
«Они могли выразить свои чувства, вырезав имена на монете, поскольку общество в те времена не одобряло роман за пределами национальных границ», — заявил Накамура на пресс–конференции во вторник.

Не прошло и 20 лет, как нравы резко изменились.
DrAlex: Сразу после поражения во Второй Мировой японцы высказывали идеи полностью отказаться от японской философии жизни и даже языка, например в пользу французского. Правда потом передумали.
сразу вспомнил сериал "Гибель империи" Хотиненко, там похожая история проскальзывала