а где хотя бы 10 самых сексуальных писательских драк рэперов?
forward: книгами?
Как можно Набокова поставить выше Достоевского или Гете? Что за идиотская любовь к рейтингам.
Antievent: Более того:
56. Leo Tolstoy
а вот насчет пары Набоков Достоевский я лично согласен

56. Leo Tolstoy
а вот насчет пары Набоков Достоевский я лично согласен
Isterique: Да вообще, безобразие.
Antievent: Кафка на втором месте
А Гоголь блять где?
А Гоголь блять где?
Isterique: Сдается мне, Гоголя у них не переводили. Либо, переводили плохо. Мне лично трудно представить "Мертвые души" на английском.
Antievent: Хм. Вот не знаю. Тоже часто слышал, что типа "Гоголь это очень про нас, про Россию". Но вы думаете, что его Ноздрев/Собакевич/Плюшкин/Коробочка и т.д. не покажутся до боли знакомыми персонажами тем же английцам? Мне думается что таки Гоголь интернационален)
Isterique: Я вижу проблему скорее не в раскрытии характеров персонажей, а в самом гоголевском языке. Не представляю, как можно перевести "господина средней руки", "даму приятную во всех отношениях", "кулебяку на четыре угла". Или вот это:
"Да чтобы с одного боку она, понимаешь, зарумянилась бы, а с другого пусти ее полегче. Да исподкуто, исподкуто, понимаешь, пропеки ее так, чтобы рассыпалась, чтобы всю ее проняло, знаешь, соком, чтобы и не услышал ее во рту как снег бы растаяла."
Если все это убрать, то поэма превратится в заурядный комический детектив.
"Да чтобы с одного боку она, понимаешь, зарумянилась бы, а с другого пусти ее полегче. Да исподкуто, исподкуто, понимаешь, пропеки ее так, чтобы рассыпалась, чтобы всю ее проняло, знаешь, соком, чтобы и не услышал ее во рту как снег бы растаяла."
Если все это убрать, то поэма превратится в заурядный комический детектив.
Antievent: Судя по экранизациям "Тараса Бульбы", Гоголя они таки переводили хорошо.
Epicure: Да, с Юлом Бриннером, помнится, занятный был фильм.

Antievent: помоему по ним даже фильм американский был..
любопытно взглянуть на статистику перехода по ссылкам.
Arba_AlArba: Как не стыдно! Почти все начали с писателей и фантастики, потом музыка. А драки смотрели исключительно киноманы.
harlam: я сразу пикнул на баб, остальные ссылки не смотрел вообще. вот и подумалось
мне не стыдно, мне бы статистики )
По книгам очень однобоко. Радует, что есть хотя бы Булгаков (в аннотации правда чтото про коммунизм, ни слова про Мессию), но ни Жюль Верна, ни Уэллса, ни Гибсона опять же. И Кларка всего одна книга почемуто "Свидание с Рамой".
Про обложки я уж не говорю наши нынешние ничем не хуже, я бы даже сказал лучше. Хотя бы "миркольцо" ясно же сказано в текcте у Найвена, целый эпизод именно этому посвящён, что тыльная (нижняя) сторона Миракольца повторяет псевдоприродный рельеф, выдавленный на лицевой. А тут какаято техногенная структура намалевана.
Про обложки я уж не говорю наши нынешние ничем не хуже, я бы даже сказал лучше. Хотя бы "миркольцо" ясно же сказано в текcте у Найвена, целый эпизод именно этому посвящён, что тыльная (нижняя) сторона Миракольца повторяет псевдоприродный рельеф, выдавленный на лицевой. А тут какаято техногенная структура намалевана.
SergKz: список "лучших фантастических книг" полное фуфло, Шекли или Уэллса там нет, зато есть такой фантаст как Набоков.
SergKz: Там, вроде, есть "Война миров". Но подборка однобокая, да.
Гёте обидели!
реальные мужикиТМ
Сначала всё было очень, очень плохо, но последняя ссылка спасла положение.
Бесполезно.
Страничка фантастов весит фантастически, метров 50 картинок
Но некоторых же читал.
Но некоторых же читал.
Фигня это всё, кроме рэпа. Да и рэп фигня.
Кравиво разложил, малатца

в твиттер