К моему сожалению, выражение "к сожалению для mongola" не является грамотным и на русском языке.
mongol: Пост на суржике.
mongol: mongol это не человек, а юзернейм, субличность. Сожалеть может только реальный человек. Вот в процессе межличностной коммуникации всегда пожалуйста, а тут авторский знак. И да, чего те стоит выучить английский, хотя бы на уровне чтения?
"I have a respectable business now! I don't deal with scut(m)
Fine, one hour! One hour, that's it! This is my day off and no political discussions, ah! Sex only and none of the kinky stuff!"
Неплохо.
Fine, one hour! One hour, that's it! This is my day off and no political discussions, ah! Sex only and none of the kinky stuff!"
Неплохо.
про места и акцент уже снимали няню.
да и совмещение схожее
да и совмещение схожее
Когда ж он был новымто? 2 года назад?
madmit: dirty.ru. Ничего нового.

в твиттер