Макароны по-флотски

Летом 1917 года в столичных газетах появилась заметка о дерзком побеге матросов — дезертиров с военного корабля.
Шли годы… На улицах Парижа, все чаще стал появляться весьма странные музыканты: простреленная гармонь издавала нечто, отдаленно напоминающее звучание русской трехрядки, балалайка, немногочисленные струны которой были настроены в унисон, издавала странное жужжание, навязывая невольным слушателям вселенскую тоску о Родине. У остальных музыкантов и вовсе не было инструментов, поэтому им приходилось просто хлопать в ладоши. Вокалист же, вместо того чтобы петь, на ломаном французском выкрикивал революционные лозунги, за что был бит часто и нещадно. Теперь этот коллектив носит гордое имя "Макароны по–флотски".
Добавлю пожалуй, что пост заслал кто–то из этих музыкантов.
 в фейсбук
 в твиттер
вы смотрите все комментарии
Я не знаю в чем дело, но качество постов резко улучшилось и я заебался читать — так всё подряд интересно. Я уже скучаю по тупаку!
mongol: Ничего дядь Жень, скоро утреннее заявление позабудется, и напор ослабнет.
njnj: Ну, от тебя тупаком никогда не несло.
mongol: значит не зря трудимся!
Экий минимализм в тексте.
С гордостью добавлю: это наши, красноярские, моряки дошли до Парижу. Песня, тоже, бывшего нашего — Ивана Зосина.
А чему радуемся–то?