Раньше было проще. Люблю эту картинку:

Jaybe: Голод не тётка.
mans0ff: Работа не волк.
SomeMF: Работа ворк. Волк ходить!
Jaybe: Надо же! Отечество написано с маленькой буквы
Странно как
simply: А его и надо писать с маленькой буквы, как и слово родина и т.п. С большой буквы они пишутся, только когда пафосу нагнать надо или от чувств распирающих. А по правилам они всего лишь "условные имена собственные":
см. Розенталь
В особом стилистическом употреблении с прописной буквы пишутся слова Родина, Отчизна, Человек, Вера, Надежда, Любовь, Разум, Мудрость, Центр и др.
см. Розенталь
В особом стилистическом употреблении с прописной буквы пишутся слова Родина, Отчизна, Человек, Вера, Надежда, Любовь, Разум, Мудрость, Центр и др.
Jaybe: Позитивно.
ati_ff: Здорово и вечно.
Комунибудь удалось прочитать это — «с’м’иэj’у́цъ»?
Хотя не, я только «что» и «отдавать» смог прочесть, остальные слова для меня загадка.
Хотя не, я только «что» и «отдавать» смог прочесть, остальные слова для меня загадка.

Абанамат!

alkeeper: "смеются"
поясню немного: символ "Ъ" это не твердый знак, а любой гласный звук в слабой позиции. "Слабой" считается позиция после ударного слога. в этом положении в повседневной речи все гласные звучат одинаково, поэтому для всех используется этот символ.
иэ это "И с призвуком Э". просто буквы И и Е в определенных позициях (первая буква в слове или первый предударный слог) звучат одинаково.
Кэп побежал дальше делать добрые дела.
иэ это "И с призвуком Э". просто буквы И и Е в определенных позициях (первая буква в слове или первый предударный слог) звучат одинаково.
Кэп побежал дальше делать добрые дела.
alkeeper: тяжёлого, что, смеюсь, отдавать, местностью.
girich: тяжёлого, что, смеются, отдавать, местностью.
girich: Спасибо.
alkeeper: Если изучить основные правила и знаки фонетической транскрипции, то тогда вполне читаемо смиюца.

Мы в школе делали транскрипцию слов, но не такую шизофреничную.
Я, кстати, так и не смог прочитать, что написано на картинке.
Я, кстати, так и не смог прочитать, что написано на картинке.
Pinocchio: "Тяжёлв что смеются отдавать местностью". Классическая, всем известная фраза, что тут непонятного?
stopmashina: Да нет, "тежолово что смеютцо аддавать месносьтью".
Порусски будет: "Плохо, что Кемскую волость не отдают"
Порусски будет: "Плохо, что Кемскую волость не отдают"
Al9000: Ыэнътур'ист харашо гавар'ит.
У меня в прошлом году был этот учебник,там такого нету.
magicmarkus:

11 часов, а вы все не в школе
vio: у меня всего три урока сегодня было, я уже вернулся.
vio: А меня сегодня от физкультуры освободили, а она последним уроком была.
А в русском теперь тоже транскрипцию стали давать? У нас такого не было.
Cindbad: вы просто в школе не учились, было
vanik: вы, простите, в каком году грамоте учились? :)
SergKz: я же не один год учился
в начале девяностых, в начальной школе
vanik: понятно, то есть перестройка уже началась
SergKz: т.е. до перестройки таки не было транскрипций?
vanik: во всяком случае не в 67 классе. Нас тупо заставляли учить правила и читать вслух стихотворения. Там заодно и произношение ставили.
Кстати кто знает нынче в школах стихотворения наизусть читают?
Кстати кто знает нынче в школах стихотворения наизусть читают?
SergKz: Давали, давали транскрипцию. Только не полноценную, как в этом примере, на профессорком уровне, которая нормальному человеку нафиг не нужна, а упрощенную.
cityrat: и не в 7м классе, а в 3м. У меня до сих пор валяется отдельная тетрадка с занятиями по орфоэпии.
cityrat: такую, как в посте, в лингвистических вузах дают.
SergKz: читают
vanik: Да да, как любил говаривать наш преподаватель по матану в институте вы в школе не учились, вы школу посещали.
Cindbad: у нас тоже. И писали в итоге с меньшим количеством ошибок, нам правда тоталитарные двойки ставили ещё
SergKz: тоталитарные чёрные звёздочки.
вы кстати первое слово прочитали? я нет
SergKz: я думаю, это такая странная русская фамилия "Тяжелов".
Push: фигвам (народная индейская изба :)
это "тяжело"
почему там вместо "о" стоит "ъвъ" для меня загадка
это "тяжело"
почему там вместо "о" стоит "ъвъ" для меня загадка
Насколько я понял, "ъ" в данном случае заменяет нечеткий "о" средний между "о" и "а". Типа, как в болгарском: "България".
SergKz: когочего "тяжелого"
Помоему, это инструкция к китайским носкам или зубной щётке.
На кой хер (sic!) русскому человеку в школе транскрипции давать для тех, кто дома только на английском разговаривает? Я этих апострофов и букв в степени "э" сроду не видал, это шифр и НЛП.
На кой хер (sic!) русскому человеку в школе транскрипции давать для тех, кто дома только на английском разговаривает? Я этих апострофов и букв в степени "э" сроду не видал, это шифр и НЛП.
Al9000: После слова "хер" (sic!) смотрится волшебно :)
stopmashina: Образованщина!!!
Al9000: А зачем русскому человеку в школе правописание давать, извините? Все ж и так на родном языке пишут какнибудь сами догадаются. Или вы считаете, что орфография важнее орфоэпии и можно объяснить произношение слов без фонетической транскрипции?
Rozevir: Вот не поверите, мне для ознакомления с транскрипцией хватило и упрощённых данных из начальной школы. Зачем ученику 3го (или 7го, любого) класса изучать полноценные фонетические транскрипции слов языка, на котором он говорит? Ладно бы речь шла о преподаваемом иностранном языке, но в школьном учебнике русского языка это зачем? Или это учебник для лингвистического колледжа?
Al9000: А я изза этих дурацких упрощенных данных в начальной школе, потом в нормальной транскрипции путалась :(
Chikiro: А я в школе думал, что если дискриминант отрицательный, то корней нет. Както пережил потом, много плакал
Al9000: Вы думаете это полноценные фонетические транскрипции? Ха!
tʲɪˈʐo̞lɨ̞j ˈʂto ˈdroʐʐɨ ˈmɔskfa вот примеры полноценных транскриций.
tʲɪˈʐo̞lɨ̞j ˈʂto ˈdroʐʐɨ ˈmɔskfa вот примеры полноценных транскриций.
Rozevir: Прелестно, вы потеребили своё эго. Но мне попрежнему непонятно, зачем вышеозначенные конструкции изучать в школе.
Al9000: За тем же, зачем и всё остальное, наверное. Что бы знать. Я не понимаю в чём проблема? Времени на изучение всего этого уходит не критически много, тема элементарна до безобразия. С таким же успехом можно спрашивать зачем на уроках литературы в том же седьмом классе читать Лермонтова. По мне, так тоже смысла нету.
Rozevir: транскрипции вы пишете хорошо, а "чтобы" почемуто раздельно. Неправильно расставленные акценты образования?
Rozevir: Можно также теорию функций комплексного переменного изучать и квантовую электродинамику чтобы знать.
На мой взгляд, в школе дают наиболее общие базовые знания.
На мой взгляд, в школе дают наиболее общие базовые знания.
Слушайте, ну это все равно что сказать, что пример полноценной оптики это Хаббл. Не всегда же надо стрелять по воробьям из микроскопа, а также забивать пушкой гвозди.
Rozevir: Это просто разные нотации.
Кстати очень даже в тему со статьёй академика Арнольда, ещё в 2000 году в журнале "Наука и жизнь":
Несколько цитат:
американцы вынуждены отвергать Евклида, математику и геометрию, которые заменяются знанием того, на какую кнопку надо нажимать Вместо размышлений механическое действие.
Министр из Франции рассказал о своем эксперименте. Он спросил школьника: «Сколько будет два плюс три?». И этот школьник умный мальчик, отличник не смог сосчитать У него был компьютер, преподаватель в школе научил им пользоваться, но сложить в уме два и три школьник не умел. Правда, это был способный мальчик, и ответил он так: «Два плюс три будет столько же, сколько три плюс два, потому что сложение коммутативно » Министр был потрясен его ответом и предложил убрать из всех школ преподавателейматематиков, которые так учат детей
Один из сенаторов (фамилию его я забыл) в своем выступлении сказал, что набрал 41,3 процента голосов избирателей, это свидетельствует о доверии к нему народа, а потому он всегда будет бороться в образовании только за то, что он сам понимает. Если чегото он не понимает, то и учить такому не следует
Расцвет математики в уходящем столетии сменяется тенденцией подавления науки и научного образования обществом и правительствами большинства стран мира. Ситуация сходна с историей эллинистической культуры, разрушенной римлянами, которых интересовал лишь конечный результат, полезный для военного дела, мореплавания и архитектуры. Американизация общества в большинстве стран, которую мы наблюдаем, может привести к такому же уничтожению науки и культуры современного человечества.
Сейчас практически одновременно во всех странах идет грустный процесс, который выражается в плохом отношении к науке и культуре, в устранении их из жизни общества. Начинают торжествовать бюрократия и администрация, уничтожающие образование, науку и культуру целиком. Это самоубийство человечества!
Несколько цитат:
американцы вынуждены отвергать Евклида, математику и геометрию, которые заменяются знанием того, на какую кнопку надо нажимать Вместо размышлений механическое действие.
Министр из Франции рассказал о своем эксперименте. Он спросил школьника: «Сколько будет два плюс три?». И этот школьник умный мальчик, отличник не смог сосчитать У него был компьютер, преподаватель в школе научил им пользоваться, но сложить в уме два и три школьник не умел. Правда, это был способный мальчик, и ответил он так: «Два плюс три будет столько же, сколько три плюс два, потому что сложение коммутативно » Министр был потрясен его ответом и предложил убрать из всех школ преподавателейматематиков, которые так учат детей
Один из сенаторов (фамилию его я забыл) в своем выступлении сказал, что набрал 41,3 процента голосов избирателей, это свидетельствует о доверии к нему народа, а потому он всегда будет бороться в образовании только за то, что он сам понимает. Если чегото он не понимает, то и учить такому не следует
Расцвет математики в уходящем столетии сменяется тенденцией подавления науки и научного образования обществом и правительствами большинства стран мира. Ситуация сходна с историей эллинистической культуры, разрушенной римлянами, которых интересовал лишь конечный результат, полезный для военного дела, мореплавания и архитектуры. Американизация общества в большинстве стран, которую мы наблюдаем, может привести к такому же уничтожению науки и культуры современного человечества.
Сейчас практически одновременно во всех странах идет грустный процесс, который выражается в плохом отношении к науке и культуре, в устранении их из жизни общества. Начинают торжествовать бюрократия и администрация, уничтожающие образование, науку и культуру целиком. Это самоубийство человечества!
> разрушенной римлянами, которых интересовал лишь конечный результат, полезный для военного дела, мореплавания и архитектуры.
Круто. Золотой век латыни со всей проистекшей из этого литературой, римские копии греческих статуй, великие античные библиотеки, законодательная система, которая жива до сих пор это все "лишь конечный результат" = ГАВНО [sic], видимо, по акад. Арнольду?..
Что же до "американизации общества" ну, можно американизацию мерить гамбургерами, а можно нобелевскими премиями, университетами и научнотехническим прогрессом. Каждый выбирает то, что ближе.
Круто. Золотой век латыни со всей проистекшей из этого литературой, римские копии греческих статуй, великие античные библиотеки, законодательная система, которая жива до сих пор это все "лишь конечный результат" = ГАВНО [sic], видимо, по акад. Арнольду?..
Что же до "американизации общества" ну, можно американизацию мерить гамбургерами, а можно нобелевскими премиями, университетами и научнотехническим прогрессом. Каждый выбирает то, что ближе.

Помоему, так:
1. доканало
2. ох[месячник без мата]ел
1. доканало
2. ох[месячник без мата]ел
dekin: Ну что за народ пошел, "заебало" от "доканало" отличить не могут
Push: "Всётаки К.Чуковский был гениальным поэтом. Потому что написав "Убежало одеяло, улетела простыня
", умудриться не зарифмовать всё это со словами "заебало" и "хуйня" может только гений".
Это в ответ на загадку
dekin:
он сидел там сидел
и совсем поседел
игра слов жеж
он сидел там сидел
и совсем поседел
игра слов жеж
dekin: 2. поседел
Я не верю. Может это говорит за меня надежда на лучшее, однако дайте информации чтобы перепроверить это. Откуда дровишки?
Flash_Haos: во что ты не веришь? В то, что у русского языка, как и других, есть правила фонетической транскрипции?
Попробовал произнести вслух. Осталось скосить глазья, низко голову накреня.
Ладно седьмой класс. Моего сынатретьеклассника этой байдой уже третий год терзают.
"Мал'чык с'эл на пэн' и паскакал", матьматьмать.
"Мал'чык с'эл на пэн' и паскакал", матьматьмать.
xenia: "пэнь" это просто волшебно.
В школе изучают фонетику.
Об этом должен знать весь дёти!!!
Жду поста с картинкой из учебника по алгебре логики
Об этом должен знать весь дёти!!!
Жду поста с картинкой из учебника по алгебре логики
mahr: алгебра логики?! пожалуй, рядом присяду ждать.
oyla: http://ru.wikipedia.org/wiki/Алгебра_лог
Да, это изучают в 9 классе на уроках информатики.
Да, это изучают в 9 классе на уроках информатики.
mahr: Клево! Всю жизнь мечтала, чтобы логику в школе преподавали.
mahr: фига се, я такого не изучала. у нас тупо бейсик был :)
Это к посту про сокращение учителей.
Это нормальная транскрипция, ничего особенного. смысл в том, чтобы изобразить графически как меняется звучание той или иной буквы в различных позициях: в начале слова, под ударением, рядом с другими звуками и т.д. и т.п. Смешно только тем, кого в университете не долбили этой фигней несколько семестров подряд.
Я учился фонетике в школе классе в четвертомпятом. Но это не так клинически выглядело, конечно. А вот не объясните, кстати, пожалуйста, что такое
долгий "цэ"? по крайней мере черту эту я встречал как обозначение долготы гласного, а здесь не могу понять, что это такое.
Rukenau: Это не "клиническая", это просто более углубленная фонетика. Если бы вам в 45 классе начали рассказывать про степени редукции гласных, рядность, способы образования согласных, ассимиляцию, аккомодацию и прочее, ваши неокрепшие мозги долго бы не протянули.
А вообще, "Ц" это дифтонг, то есть состоит из двух звуков Т и С. В транскрипции так обычно и обозначается, но в данном случае транскрипция всетаки школьная, поэтому заменили "долгим Ц", хотя на практике такого звука не существует.
А вообще, "Ц" это дифтонг, то есть состоит из двух звуков Т и С. В транскрипции так обычно и обозначается, но в данном случае транскрипция всетаки школьная, поэтому заменили "долгим Ц", хотя на практике такого звука не существует.
Это я всё знаю, ага, спасибо, я просто не понял, зачем в столь детальной транскрипции внезапно писать долгое ц. Ну, ладно, неважно.
Rukenau: Длинное [ц] это обычное [т] плюс длинное [c]. Последняя же может быть длинной, например, как в слове "касса".
Чтото тут не так, уж извините
Rukenau: 
Rozevir: да нет, я к тому, что тогда ц получается уже неэлементарным звуком, и должно транскрибироваться именно как [тс]. Не говоря уж о том, что я не вижу, где в IPA долгота согласного так передается. http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_a
Rukenau: Долгий "цэ" постоянно же в албанском встречаецца.
фонетическая транскрипция. язык русский.
неожиданно предложу учить украинский, там правило: "Как пишется, так и читается".
aestheted: пиво ?
runner: Миколо! Га? А ти чув, як москалі наше пиво називають? Як?
Піво
Повбивав би!
Піво
Повбивав би!
Я один не понял, что означает то, что предположительно пишется тяжёлов?
tatar: это слово "тяжёлого", выяснили уж.
Это из русскокитайского разговорника
Вот так всегда. Стоит ошибится в тся и ться, так сразу появляються из ниоткуда знатоки родной орфографии, как дело дошло до родной орфоэпии никто ничего не понял и удивляються даже фонетической транскрипции.
Rozevir: я лично удивляюсь не самой орфоэпии, а тому что её дают нынче фактически ВМЕСТО собственно языка, навыков чтения вслух хотя бы
Академика Арнольда я цитировал тоже иллюстрирую факт, что нынешняя школа в ходе "американизации" подменяет обучение с пониманием сути обучением механическим операциям вот такие закорючки нарисуешь и уже знаешь язык.
Академика Арнольда я цитировал тоже иллюстрирую факт, что нынешняя школа в ходе "американизации" подменяет обучение с пониманием сути обучением механическим операциям вот такие закорючки нарисуешь и уже знаешь язык.
SergKz: Если за последние годы в школах ничего не изменилось, то навыки чтения дают на уроках литературы. Что, кстати говоря, логично. Ну, а обучение той же самой фонетической транскрипции лишним не будет. Всётаки она легко воспринимается и в отличии от орфографии однозначна.
Rozevir: Тото половина присутствующих это прочитать не смогла :)
Русский язык многодиалектный, произношение у него варьируется. Поэтому и создана универсальная грамматическая (графическая, если угодно) норма, которая позволяет не гадать, что означает слово [tʲɪˈʐo̞lɨ̞j], и является ли оно синонимом [chʲɪˈʐalɨ̞j]
Русский язык многодиалектный, произношение у него варьируется. Поэтому и создана универсальная грамматическая (графическая, если угодно) норма, которая позволяет не гадать, что означает слово [tʲɪˈʐo̞lɨ̞j], и является ли оно синонимом [chʲɪˈʐalɨ̞j]
Половина присутствующих, наверное просто не знали о её существовании. Ну, а проблема отличия tʲɪˈʐo̞lɨ̞j от chʲɪˈʐalɨ̞j это дело привычки. В грамматической норме тоже бывают злые омографы и слова значение которых сложно не то, что угадать, а даже и понять со словарём.
Rozevir: в нашей школе фонетический разбор слов выглядел совсем иначе. Произношение фонетической транскрипции ведь должно в итоге давать нормальное слово?
Транскрибировать слово можно, скажем так, с разной степенью усердия.
http://en.wikipedia.org/wiki/Phonetic_tr
http://en.wikipedia.org/wiki/Phonetic_tr
MrMaximowski: Оно и даёт в итоге нормальное слово. Просто не нужно читать фонетическую транскрипцию, как обычные слова.
MrMaximowski: А здесь на самом деле выглядит все так, будто сфотографировали инструкцию от китайских стелек, или китайский же учебник русского языка.
А если эту транскрипцию чуть упростить, то получится Албанский язык.
Akula: ну собственно ноги от туда и растут.
ктонибудь может мне перевести первое и последнее слово?
У меня в прошлом году был этот учебник,там такого нету.
Просто написано с ошибками, много лишних букв, и ученику всего на всего нужно найти правильную букву или подставить верное слово. к примеру ШТО это "что" или "когда".
Вот вам разгадка
"Тяжело, когда смету отдаешь менту".
Вот вам разгадка
"Тяжело, когда смету отдаешь менту".
А почему там (вместо мягкого знака?) басурманский "j" используется? Непатриотично. Пытаясь прочитать, выходит какойто белорусскосербский, а не русский


На каком языке написано?

Отгадка здесьв твиттер