судя по качеству перевода обычного Google Translate скоро количество мордобоев резко увеличится.
sungrey: Настоящие пацаны вбирают Нокию!
Yosha: Ага, и к ней Lingvo или Langenscheidt. А как быть с ридерами, а?
Pavllik: А что с ридерами не так?
serenitatis: Не у всех ридеров операционка Symbian или WinMobile. Если я на своем мобильнике опробовал эти словари, то для читалки ещё в поиске.
Pavllik: А все, понял. Вы имели в виду "железные" ридеры.
serenitatis: да, именно. :)
Мутко одобряэ!
vince_vega: Лет ми спик фром май андроид девайс!
скоро уже сделают смартфон, который бы в ухо влезал, и обязательно назвут его "Вавилонской рыбкой".
bubuch: или eyephone как в футураме

Нихуя себе!
lobster: Holy shit!
samba: ух ты, работает.
Идет перевод, а история поиска, привязанная к вашему аккаунту Google, записывается. У Googl'а все задатки Большого Брата.
Genki: для параноиков историю поиска можно отключить.
proxor: Для параноиков: Ты можешь считать, что отключил историю. Оглядывается.
Genki: http://lib.ru/INOFANT/WARLI/enter.txt
Гугл давно уже предсказали фантасты.
Гугл давно уже предсказали фантасты.
Из всего этого восторга, я чтото не уловил: эти все амобильные устройства могу работать с GT без подключения в сеть?
Pavllik: нет, но вполне успешно работает даже на GPRS соединении.
proxor: понятно. расхожусь. :(
Pavllik: Постойте! Вы еще ничего ни узнали о наших тарифах!
Pavllik: тут есть такой нюанс, что гуглофоны (i.e. мобильные устройства на базе Android) вообще без дата соединения неинтересны.
По идее телефон завязывается на использование аккаунта Google, что, естественно, требует соединения с сетью, хотя бы на момент первой аутентификации.
По идее телефон завязывается на использование аккаунта Google, что, естественно, требует соединения с сетью, хотя бы на момент первой аутентификации.
proxor: Андроида водят не только spybotы, ой простите, гуглофоны. Я же написал про ридеры. Мой вот NOOK всем хорош, да словаря многоязыкового в нём не хватает зело. В том то и был мой шкурный интерес.
Pavllik: ColorDict. К нему полно словарей.
ult: благодарю. Первый раз узнал. Вы им на каких платформах пользовались?
Pavllik: я так понимаю, ридер идет без wifi или gsm модуля?
я все таки склоняюсь к идее что соединение нужно и для ридеров тоже, хотя бы для того, чтобы покупать/скачивать книги в онлайн магазинах.
А холодильник без выхода в интернет вообще ненужная железка.
я все таки склоняюсь к идее что соединение нужно и для ридеров тоже, хотя бы для того, чтобы покупать/скачивать книги в онлайн магазинах.
А холодильник без выхода в интернет вообще ненужная железка.
proxor: вы прям, как в зеркало глядите: суют враги модули эти треклятые, суют. А от того теперь я обязан искать брендмауер даже для расчёски!
Pavllik: *в зеркало смотрите
ckkpss: Так я и думал, нормальное жилье мы получим не раньше виртуальной имитации жизни!
Yosha: выдадут вам винчестер на несколько терабайт в большом датацентре вот и жилье получили потребительское

В Iphone такая уже давно программа есть. надо у жены посмотреть как называется, но помоему это и есть Гугл Translate.
sudo: этот режим появился только в версии 2.0 (как и написано в статье).
В iPhone либо не гугл транслейт, либо там не было speech mode.
В iPhone либо не гугл транслейт, либо там не было speech mode.
proxor: Есть speech mode 100%. У нее четвертый iphone.
sudo: со стороны гугла было бы крайне странно подогревать прямого конкурента лучшей версией своего же софта.
впрочем что я понимаю в маркетинге.
впрочем что я понимаю в маркетинге.
proxor: Их главный товар информация. Если её можно собирать с помощью айфонов отлично.
Genki: аргумент! прокачать собственное детище на платформе конкурентов это тоже неплохо.
sudo: это не значит, что есть режим перевода "на лету". Techcrunch достаточно авторитетный источник, чтобы не упомянуть об этой возможности как уже реализованной.
sudo: Вообщето на андроиде тоже давно есть, называется Talk to me.
DEHiCKA: наиболее свежий комментарий у приложению "Talk To Me Classic" в маркете: "Hmm, now Google does better. Please improve your app or face uninstall!"
Сначала подумал, а почему испанский? А потом вспомнил, в феврале, в Испании пройдет Mobile World Congress 2011. Подсуетились, молодцы.
GooGla: испанский вроде как второй по распространённости после английского
ckkpss: третий, первый китайский.
Yosha: имелось в виду что в США второй.
ckkpss: чушь, точно Вам говорю, к MWC 2011 готовятся
GooGla: Ответ: Горничныемексиканки.
Genki: housekeeping!
Перевод с английского на немецкий, кажется, работает лучше. Наверное потому, что я не знаю немецкого.
ты знаешь испанский язык?
да, сейчас скачаю!
да, сейчас скачаю!
Востребованность стольк "качественного" перевода чемто отличается от нуля?
tLS: Им главное объем набрать. Перевод качественнее становится
tLS: думаю да.
видео сентябрьское, и там используют пару немецкийанглийский.
я подозреваю, с тех пор все улучшилось, хотя немецкий язык в данном режиме пока не предоставляется.
видео сентябрьское, и там используют пару немецкийанглийский.
я подозреваю, с тех пор все улучшилось, хотя немецкий язык в данном режиме пока не предоставляется.
Не за горами уже и появление универсального переводчика как в Стар Треке
rabbidus: когда же уже звездолеты, черт побери! я заждался.
proxor: так есть же. По крайней мере i want to believe
Они уже это в ютуб встроили и распознают речь (правда не везде)
А первого апреля прошлого года они заявили что и животных переводят!
А первого апреля прошлого года они заявили что и животных переводят!
Все ждём мгновенного перевода с китайский на русский. Представляете, как будет поднимать настроение?:)
Так не только гугль этим занимается. Вот, например, англопуштунский переводчик от BBN Technologies.
На данный момент эти системы имеют тенденцию неожиданно оскорблять собеседника, или склонять тему беседы к сексу. На самом деле нормального переводчика текста (Способного, например, учитывать предыдущие предложения, чтобы определить смысл омонима в текущем) нету. По уму, стоило бы сначала всё же силить нормальный переводчик, хотя бы несложных для машины языков, а потом уже прикручивать к нему свистелки и перделки.


Если коротко, то новая версия приложения способна работать в "режиме разговора", т.е. распознавать речь носителя одного языка, автоматически переводить ее на другой язык и произносить для другого участника разговора. По ссылке есть также видео, демонстрирующее принцип работы.
Пока (и только пока) в данном режиме доступны пары английскийиспанский, испанскийанглийский. Остальные языки, как я думаю, уже не за горами.
Viva la Google!
в твиттер