Белоруссия по-китайски

Китайская певица Zui Chen (Dieforsing) поёт пахмутовскую "Белоруссию". Спасибо великой стране, которая знает, как что называется.
 в фейсбук
 в твиттер
вы смотрите все комментарии
Красивая песня. Только сколько же в Вашей, Николай, голове говна, если Вы уже и песни решили в грязи вывалять? Песня тут при чём? Потому что там "Белоруссия"? Потому что Вам кажется, что это доказывает Ваше мнение?

Я сам полешук, у меня сердце вздрагивает на словах про Полесье и летящего над ним аиста. А Вы своими грязными руками трогаете.
646angel: В посте грязи не замечено. Нормальная такая безобидная несмешная шутка.
Очередной пост Николая, рассудок которого подвинулся на почве нескольких букв алфавита.
"Китайская певица Zui Chen" — это позор для человека, ратующего за чистоту русского языка. Не вижу ничего плохого ни в Беларуси, ни в Белоруссии, но при виде немотивированной латиницы в русском тексте у меня начинает дергаться веко. Не верю, что Николай мог такое написать. Транслитерационная система Палладия–Кафарова для чего существует? Для того, чтобы русские люди китайские имена латинскими буквами записывали?
samum–hanum: Укажи, пожалуйста, хоть один перевод этого имени кириллицей. Не сможешь — глотай латиницу и не выёживайся.
nickpo: Цзуй Чэнь. Только так и никак иначе. Держите.
В китайском языке всего 414 слогов. Транслитерация каждого из них осуществляется строго определенным образом. Вообще восточные языки транслитерируются на русский строго определенным образом: китайский (путунхуа) по система Палладия, корейский — по системе Концевича, японский — по системе Поливанова. Не знать этого стыдно.
Тем более, что палладица была создана задолго до появления пиньиня, которым транслитерируются иероглифы в латиницу.
samum–hanum: Вы крутая.
Vyatich: Она не в курсе, что кто–то кроме неё знает про системы Палладия и Поливанова.

А также она не в курсе о разночтениях в этих системах и вне их. Например, по системе Поливанова мы должны писать "Симоносэки". А пишем Симоносеки.

То же касается и имён. Мы пишем Йоко Оно, но Ёко Канно — хотя это одно и то же имя.

Девушка samum–hanum ещё очень молода и неопытна.
nickpo: А также тойота вместо тоёта, Иокогама вместо Ёкогама и хьюндай вместо хёндэ. Но вас это абсолютно не извиняет. Потому что в палладице разночтений куда меньше, они касаются узкого круга давно определенных вещей (хой–хуэй, например; э вместо ы в заднеязычных носовых финалях, разделительный твердый знак на границе слогов вместо дефиса) и т.п. К вышеупомянутому примеру с китайской певицей это никак не относится.
samum–hanum: Зайка, либо ты находишь её имя на кириллице, кусочком, причём именно её имя, а не просто имя в вакууме, либо ты идёшь доучивать систему Палладия.
nickpo: никпо прикинулся знатоком систем Палладия и Поливанова. Уже смешно.
agesha: Ну, человеку, который употребляет в мой адрес эпитеты "молода и неопытна", я могу простить очень многое… Жаль, конечно, что не добавил, например "прекрасна, как весенний день" или там "чиста, как цветок эдельвейса". Но, наверное, нельзя требовать от людей слишком многого.
samum–hanum: никпо и март — вещи несовместимые. Ждите подвоха.
samum–hanum: Опубликуй это — а потом приходи.
samum–hanum: Никпо ратует за чистоту русского языка? Это нонсенс. У него другие цели, а русский язык — средство. Он просто других не знает.
Китай знает как что называется. А никпо до сих пор думает, что есть Белорусская Советская Социалистическая Республика.

размер 400x340, 48.68 kb

agesha: Найди картинку российского посольства в Минске. И подумай, почему так.
nickpo: предлагаю тебе подумать, почему страна называется республика Беларусь, а песня о БССР, написанная в 70–ых годах, так взволновала твоё обиженное самосознание. Или я много прошу?

размер 400x204, 31.19 kb

agesha: Называйтесь хоть абэвэгэдэйкой — только по–русски вы один хрен Белоруссия. Иначе пизды.

nickpo: идиот. По–русски мы Республика Беларусь.
Самое забавное, что дружба Беларуси и Китая происходит не просто так. Китайцы получают от белорусов российские технологии, в основном из военной сферы, а белорусы соответственно деньги. Так же у китайцев есть возможность вести разведку с территории Беларуси. Ну и т.п. Именно поэтому в Беларусь приезжают постоянно чины из китайского высшего военного командования. И сделать тут ничего нельзя. Это одна из кормушек Лукашенко. Поэтому давайте обнимемся и будем дальше вместе с Никпо умилятся белорусско–китайской дружбе.
Очень хорошо поёт. И вибрато присутствует, что в последнее время редкость. И белоруссия звучит прекрасно. Менять ее на баларусь было столько же смысла, как менять милицию на полицию, круговое движение на европейское и отменять зимнее время.
Я не понимаю, из–за чего война. Белоруссия симпатично звучит, как и Молдавия, например. Приятней, чем Беларусь и Молдова.
:trollface:
=_= Ммм…буква эр у неё очень сексуально звучит.
И в целом хорошо поёт.
Хорошая песня! а как называется, так хоть горшком назови, только в печь не сажай!