Цой жив

Ты видел "Семнадцать мгновений" на китайском. А видел ли ты "Группу крови" на русском — в восьмиминутном кавере культовой южнокорейской группы Yoon Do Hyun Band? Посмотри, сильная вещь.

А "Перемен" на языке глухонемых видел? (Алексей Знаменский, финал к/ф "Пыль")
 в фейсбук
 в твиттер
вы смотрите все комментарии
Цой был музыкантом, певцом и корейцем, %username%.
Николай, меня не покидает стойкое ощущение, что под вашим аккаунтом пишут несколько людей. Я Вас то люблю, то, мягко говоря, не понимаю. Внесите ясность.
Nuclear: Внёс.
Nuclear: От любви до ненависти один шаг.
Не стой в раскорячку!
mongol: Не стой в раскорячку, в просак попадёшь!
stopmashina: В Prozac™
Nuclear: Торжественная передача пароля от Колиного аккаунта происходит сразу после инаугурации вместе с проездным на метро–2 и ядерным чемоданчиком.
И стебаться расхотелось.

image

tundra: Ну нельзя так, товарищ!
За малым, чуть не вырвало.
JoN–TM: Экий вы нежный и чувствительный.
tundra: гаишник не удержался и приписал на правах Аниты Цой "Жив".
Но это ничто, по сравнению с Надеждой Кадышевой
Shu–St: Хм. А мне очень понравилось. Может вначале Надежда и стратила, но с бэквакалистами в итоге получилось зашибительски.
matveevich: Простите, что сделала или кто в начале Надежда?
IxKaa: Прошу прощение. Это наш дворовой термин. Стратила — значит не дотянула или даже лажанулась.
matveevich: прощениЯ
Shu–St: За этот запил на балалайке и жизнь не жаль отдать!!!
отличный кавер и видео…
Браво, и стаким произношением впечатляет.
image
Первая ссылка кривая. Или так задумано?
stopmashina: Виноват. Вот эта ссылка.
nickpo: Ага, вот он какой, этот дядька, который поёт:

размер 333x500, 66.82 kb

nickpo: лучше б ссылку на видео дал… нафига нам википедия?
А еще есть "Группа крови" в исполнении Цоя на английском, Блуд тейп зовется. Недавно обнаружил, был удивлен. Видимо ребята хотели прорываться на запад.
Koba: Блуд тейп?!
matveevich: Блуд тейп, Хасавъюрт, Ичкерия.
nickpo: привет, ты меня понял.
matveevich: прости мне мой французкий. Дословно я перевел как лента крови. Собственно вначале презентованного кавера есть эта надпись.
догадался воспользоваться переводчиком, был неправ.
Поделюся, может кто не видел.
Сильно,
не ожидал…

… а поначалу решил посмотреть по–приколу
E132: у 386 dx лучше получилось
E132: Вокалоид! Я отстал от жизни.
пародокс… не будь Сталинского переселения не было бы наверное Цоя? Порт–артур, Даолянь–дальний, ну и после перекройка границ некоторое количество корейцев оказалось в РИ, а потом в СССР. а Сталин их переселил в Казахстан…
Вы на это намекнули,nickpo?)
На самом деле была удивлена этим видео. Спасибо.
ellsim: Порт–Артур и Далянь–Дальний — это китайцы, не корейцы.

Никаких перекроек границ между Россией и Кореей не было.

В России корейцы жили и безо всяких переселений. Больше того, в Южной Корее их не считают тру–корейцами и не принимают как "соотечественников", поскольку отечества разные.
nickpo: история Корё–сарам
ellsim: Смотри первоисточники. А именно: постановление СНК СССР и ЦК ВКП(б) № 1428—326 «О выселении корейского населения из пограничных районов Дальневосточного края». По нему было переселено 172 тыс. человек.
nickpo: о! теперь и вы знаете про корейцев на ДВ) и даже из первоисточников!
ellsim: Зайка, ты открыла мне глаза. Это невероятно. Особенно кровавый Сталин постарался: в 1937 году переселил 172 тысячи, а к 1959 году от голода и лишений российских корейцев стало 313 тысяч. Изверг какой.
nickpo: не ожидала, что мое предположение
о переселении корё–сарамов во времена Сталина, перейдет в столь глубокие исследования.
Остановимся на достигнутом? да, кролик!?
ellsim: Былъ шокiрованъ. 20 лет полагалъ, что Цой эмигрант из Пхеньяна.
nickpo: я знала, что у вас есть чуство юмора.
кстати, о фильме "Пыль"… может быть мне подскажет кто–нибудь где его можно раздобыть?
Fattal: Тут.
Или тут.
Это еще что … Тут (в Корее) у половины бабушек в качестве рингтонов на телефонах корейский "Миллион алых роз" стоит.
KrzKoreez: Это кавер 2010 года.
Полуповтор? Хотя корейцам именно эта песня очень в тему.
У каждого поколения свои поэты.
Baron_Myxa: Омар Хайям, например. Или Басё, там.
хорошо…
Им бы стоило перепеть один в один, без своих аранжировок, вышло бы хоть и попсовей, но в мейнстриме.
офигенно! музыка особенно порадовала. если б вокалисту еще произношение подтянуть ваще б конфетка вышла
Дело Его живёт.
Николай, мужик, чо уж там.
А вот вам отечественный вариант исполнения песни "Дальше действовать будем мы" от Олега Тинькова, основателя банка "Тинькофф. Кредитные системы" …
Неудивительно. Цоя в Корее еще в 90–х любили — я там по радио как–то слышала пару–тройку песен, да и кассетами, дисками с переведенными текстами песен на вкладышах вовсю торговали. Как сейчас обстоят дела не скажу, но в то время Цой был вполне узнаваем корейцами.
WeiJi: Кто постарше — еще помнят, молодежь — та уже не знает. "Группу крови" на корейском радио еще пару лет назад крутили.
Си минор в припеве охуителен просто. Спасибо.
что–то маловато у них last.fm–слушателей для культовой группы (около 3000)
Alexander_K: У корейцев другие сервисы.
Pyatka: парсер не понял, что я хотел запостить не плохое видео.
вот на мой взгляд очень уместная находка оператора–постановщика, когда режиссер нас перемещает в зал полный зрителей и мало кто знает что для записи этого момента было сообщено чуть ли не в тот же день и пришло просто неимоверно народу.
Сильная штука получилась. Правда по–азиатски затянутая.
Гуф жив
Цой — народный корейский певец.
Честно говоря, кавер — полный отстой, как и большинство каверов.
Но радует, что — ценят не только у нас. И от nickpo.
BearOff: Ну что же ты никак не умрешь раньше, чем тебя изнасилуют?