Директор Языковой инспекции Эстонии Ильмар Томуск опубликовал книжку детских рассказов про эстонского мальчика Йоханнеса. Жизнь учит этого мальчика учить русский язык. В День независимости Эстонии ему открылась страшная картина:

"…Двое чужих дядек, по виду лет двадцати, возились за остановкой, а под ногами у них барахтался мальчик в знакомой куртке. Чужаки повалили маленького Прийта на землю и пинали его ногами. Однако Прийт крепко держал свой мобильный телефон и не собирался его отдавать. Хотя нос его уже был разбит в кровь, а куртка порвана.
— Tševoo? — протянул один из драчунов и сделал пару шагов в сторону Йоханнеса. — Tševo tebe nado?
И тогда герой рассказа призвал на помощь свой русский:
— Dorogije rebjata, prekratite!
— Po morde hotšeš?
"Что бы это могло значить?" — размышлял Йоханнес."
 в фейсбук
 в твиттер
вы смотрите все комментарии
В День независимости Эстонии ему открылась страшная картина:…

В день переноса Бронзового Солдата (конец апреля 2007) я был за границей, и там видел по местному телевидению довольно мерзкую картину. Толпа громила ларьки на площади, молодые парни выскакивали на улицу через разбитые витрины с упаковками сигарет и бутылками, показывали в камеру "виктори" и орали матом по–русски.

Неприятны подобные "картинки" в эстонских книжках? Увы, они имеют реальную основу…
alev: Вы видели пьяных англичан? Быдло интернационально.
Barmental: Он не видел ссущих на памятник Свободы англичан. Очень выборочное зрение.
Ремарка по поводу эстонской культуры:
Была у меня одна шапочная знакомая эстонка — Пирэт. Любила порассуждать о эстонской европейской культуре и русском быдлячестве. "У нас в языке нетту даже ругательных слов, поэтому мы материмся по русски". Врала, конечно, говорят все у них есть.
А все рассуждения о величие и культуре легко срезались просьбой рассказать кто научил их народ пользоваться ложкой и кружкой? Злобно шипела и затыкалась. :)
Barmental: Про кружку и ложку не понял. Кто их научил: русские? пруссаки? кто–то ещё?
Nic: У них эти предметы называются по русски. Заимствованые слова.
Очень правдоподобный рассказ. Йоханнес выставлен полным дауном.
Цитата из статьи: "а Йоханнес пошел домой лесом"
— понравилось больше всего.
Pogonshik_Tumana:
P.S. статью хочется послать вслед за Йоханнесом.
6 августа Верхов­ный Совет СССР, заслушав Полномочную делегацию Государственной думы Эстонии, постановил удовлетворить просьбу эстонского народа и принять Эстонскую ССР в качестве равноправной Советской Социа­листической Республики в состав Союза ССР. (_)
* С тех пор эстонские железнодорожные станции называются: "Виду", "Пёрну" и "Рухну".
Творчество душевнобольных [x]
Наркоманы какието. Мама дома?
В эстонской школе проходит урок истории. Учитель спрашивает:
— Янис, скажи мне ппожалуйстА, что оппозначает синяя пполосА
на нашем нАционАльном флаге?
— Синяя пполосА на нАшем нАционАльном флаге оппозначает цвет
нАших морей, ппо которым пплАвАют корАбли русских оккуппАнтов,
учитель.
— Хоррошо, Янис. Койву, скажи мне ппожалуйстА, что оппозначает
черная пполосА на нашем нАционАльном флаге?
— Черная пполосА на нАшем нАционАльном флаге оппозначает цвет
нАших земель, ппо которым мАршируют отряды русских оккуппАнтов,
учитель.
— Хорошо, Койву. Вовочка, несносный русский мАльчишкА, скажи, что
оппозначает белая пполосА на нашем нАционАльном флаге?
— Белая ПППолоса "на нашем нАционАльном флаге" обозначает снега Сибири, которые поедут убирать Янис и Койву. Вместе с вами, господин учитель.
Scaevola_taccada: неправильно рассказал. Зачем снег в Сибири убирать? Просто "снег Сибири, в которую поедут…"
"А ты ему скажешь: «Полвторого», да?"
Хорошо, что российское правительство придумало программу возвращения соотечественников, правда, Коля?
Kolja, po morde hotšeš? [x]
в эстонском языке отсутствует категория будущего времени (вместо неё используется настоящее время), но зато имеется три прошедших времени – простое прошедшее, предпрошедшнее и давнопрошедшее (используется редко).

Ну что взять с людей у которых даже нет будущего времени. Зато прошедшее хорошо развито. Они живут с головой повернутой назад?