"Баян-баян" - бизнес-инновация для владельцев грузинских ресторанов

Были мы тут недавно в солнечной Грузии. Читали стихи, пили вино и пели песни. О политике, конечно, разговаривали, но в фоновом режиме. Недавно прочитала новость, что владельцев грузинских ресторанов будут штрафовать на 300$ за исполнение в их заведениях песен на русском языке.

Когда в Сети шло обсуждение контента, кто–то предложил перекладывать русские песни на английский язык, но как–то мало примеров. Нашёлся опыт Владимира Владимировича П., он поёт на английском языке с дзаж–бэндом и умеет играть на фортепиано "С чего начинается Родина"

Но можно и по–другому решить проблему: петь англйские песни по–русски. Хотите узнать как? Да очень просто. Посомтрите, как это делают украинские музыкальные ансамбли "Село i люди" и "Los Colorados".
По–моему, в грузинском ресторане это будет звучать, по крайней мере, неплохо
 в фейсбук
 в твиттер
вы смотрите все комментарии
Больше понравился кавер на Катю Перову в их исполнении.
Вот вам и баян (в прямом и переносном смыслах), и балалайка, и английская песня по–русски.
"Село и люди"повторно

и "Белый день" — Balalaika in Rock
Давайте жрать пчел!

Let it Be надо петь
Да это ещё ладно. У Аки Каурисмяки "Ленинградские ковбои" вообще отрываются по полной.
интернационал петь можно?
Что–то подобное уже слушал.
Jahontova: а мне нравится этот кавер от Los Manolos.
Вот, классика жанра. Не совсем по русский, правда и не совсем русские, а так ничего.
только оригинальную версию. никаких переводов и каверов

размер 309x500, 34.03 kb

Ура! Нашлась нормальная русская песня на английском. Теперь можно обратно в Тбилиси, и в ресторан.
Katjusha

А на китайском её можно спеть после двух бутылок "Киндзмараули". Главное, подготовиться заранее.
Какая интересная демократия в Грузии, самая пожалуй передовая в мире. Где ещё спрашивается в мире можно найти подобный закон?