Москва глазами иностранцев.
Немецкий предприниматель рассказывает о «Почте России», бомбилах, полицейских и хороших ресторанах.

Напоследок хочу дать один совет всем экспатам, столкнувшимся с полицией в России. Милиционеры тут не знают английского. Поэтому когда они тебя останавливают и понимают, что ты — тупой иностранец, они как–то сразу теряются. Но чтобы их добить, мне друг посоветовал говорить одну фразу: «Я не понедельник». Я пробовала — работает! Останавливает тебя милиционер: мол, ваши документы. А ты ему — я не понедельник! И все. У него глаза на лоб, он думает, разворачивается и уходит.
 в фейсбук
 в твиттер
вы смотрите все комментарии
Я себе в обложку паспорта вставлял электронную начинку из поздравительных открыток с музыкой. Тоже терялись и тут же отпускали.
minimalist: идея отличная…интересно, если поставить музыку "Наша служба опасна и трудна" сотрудник полиции как отреагирует?
Chamyko: преисполнится гордостью и служебным рвением.
as_is: как бы не лопнул…
Chamyko: Ничего, на такие случаи на фуражке есть ремешок.
Теперь я могу сказать, что за какие–то пять лет многое изменилось. Все стало гораздо более цивилизованно.
Русская семья в представлении американской:
— Дорогая, я дома!
— Почему так поздно?
— По дороге медведь ногу вывихнул — пришлось водкой отпаивать.
— Садитесь все! Давайте выпьем водки.
— Мам, я пойду поиграю с медведем.
— Хорошо, только стачала выпей водки.
— А где наш дедушка?
— Он вторую неделю стоит в очереди за талонами на талоны.
— Хорошо, что он перед этим выпил водки. И ты без дела не сиди — иди тоже выпей водки.
— Ладно, иди, погуляй, сынок, и не забудь написать вечером отчёт в КГБ! А по пути домой не забудь купить водки — она заканчивается.
— Дорогая, что–то жарко. Выключи, пожалуйста, атомный реактор.
— Сейчас водку допью и выключу, а ты пока сыграй на балалайке.
144–q: молодой человек, если бы мне платили по доллару за каждый увиденный комментарий с этим анекдотом, то я стал бы миллионером.
Paang: А за каждый комментарий с каким–то Николаем, миллиардером.
144–q: сейчас выпью водки, покормлю медведя и, пожалуй, напишу комментарий…
Ой–ой–ой. Попробуйте во французской глубинке в макдональдсе заказать чего–то по английски — у вас наступит откровение! Да и в Германии, в общем–то, "цвай бир" сработает, а "ту бирс" уже нет.
Garacio: Москва у нас теперь за глубинку?
kuchamusora: Я ждал данного замечания, но что оно меняет?
Garacio: Сравнение с глубинкой некорректно. Столицу стоит сравнивать стоит с другой столицей или крупным европейским городом. Если вы скажете, что и в Париже никто по–английски не говорит, это будет справедливое сравнение.
kuchamusora: А хде Париж та ентот? Далеко от Москвы? Ну и глухомань–то, наверное…
Skornyak:
— где костюмчик то пошили?
— в париже
— а это далеко от жмеринки?
— несколько тыс. км
— надо же… такая глухомань, а как шьют!
kuchamusora: Я бы сказал, но это будет неправда, ну или полуправда. Хотя и в Париже было пару моментов, когда в туристических местах работали люди не владеющие английским. Про полицеских ничего не могу сказать, но проверяющие оплату парковок знают англисйкий каждый пятый, примерно, что не фонтан.
Garacio: Спасибо. Это проясняет ситуацию. В Москве действительно трудно найти англоговорящих, но зато в Москве молодые люди, которые без слов помогают протащить по ступеням тяжелую сумку, например. Или объяснят дорогу и даже проводят немного, чтоб ты не заблудился. Понимаете, о чем я? Замечания "сам дурак" — это не очень хорошо вообще, а сравнивать Москву и какую–то там деревню — в особенности глупо.
kuchamusora: Ну да, деревенька себе такая. 6–я по величине во Франции.
Garacio: Шестой по количеству населения город России — Самара.
kuchamusora: А как в Самаре с английским у полисменов?
Garacio: Думаете, лучше, чем в Москве?
kuchamusora: Я думаю что не лучше чем в Нанте.
Garacio: На этот раз сравнение справедливо.
kuchamusora: Соглашусь, что к столицам должны быть повышенные требования. Но это дело опыта — европейский столицы более открыты и рассчитаны на огромное количесто туристов, для которых, возможно, единственным приемлемым языком общения будет английский. Отсюда развитое знание этого языка у людей из сферы обслуживания. Но и в Москве всё разовьётся со временем.
Garacio: Мы в Самаре пытаемся претендавать на матчи Чемпионата мира по футболу, подлиционеров будем подтягивать)
Garacio: С "Ту бирс" как раз еще туда сюда. С "Два пива" будут трудности.
Mibl: А если сопроводить фигурой из пальцев "V", то сработает и "два пива". Проверено не раз.
Garacio: Осторожнее, кое–кто так спалился.

image

BmW: Что за фильм?
mans0ff: Бесславные ублюдки
Garacio: Осторожнее с этой фигурой в Великобритании, там это — не слишком приличный жест.
oboist: Да ладно!

размер 350x405, 26.15 kb

646angel: Это смотря какой стороной показывать.
AY: Именно!
646angel: «виктория» — любимый жест У.Черчилля
oboist: Это смотря как показывать. В Испании, так и вообще могут сразу по сусалам. Но это если тыльной стороной руки к собеседнику.
Sap_ru: А что это значит в Англии / Испании?
Yanis: я думаю что–то связанное с вульвой
Mibl: Хотя после посещения Турции может проблем и не быть. Уже слышал байки, что немцы начинают общаться с официантами на русском.
AY: мимикрируют?
Koneko: Турецкие официанты реагируют быстрее.
Mibl: сомневаюсь
Garacio:

Немцы Нью–Йорке делают заказ:
— Two martinis, please.
— Dry?
— Nein, zwei
XepMaH: Иностранец на отечественной проститутке:
— Finish?
— No, British.
Garacio: Ага, и молчим про Италию и Испанию.
japonistka: Ну в Италии пытаются тебя понять. Если сравнивать с Францией, то вообще интернационалисты.
Mibl: Серьёзно, я была в музее ван Гога с итальянцем, так общались мы посредством междометий, восклицаний и словаря!
japonistka: А мне в Италии девушка–контролер на таком великолепном английском объяснила, почему мне нужно доплатить сколько то там евро за билет, ибо я села не в тот вагон, а они делятся на сколько–то там категорий, что я просто ох… эээ… ну, это самое подходящее слово — то, что Вы подумали. Сразу представила нашу кондукторшу на ее месте.
А в Богом забытом Римини, в последнюю ночь перед отлетом, я встретила юношу, с которым мы поговорили о Достоевском, ибо он изучал русскую культуру в каком–то итальянском ПТУ :), на том же английском.
Но, в–целом, да, мужики там даже не понимают фразу: "Get out!". Ну или делают вид.
japonistka: Ну зачем же вы так! Я не хотел омрачать пост таким сравнением, но если уж на то пошло… то ещё есть Польша!
Garacio: А в Чехии я по–русски разговаривала вообще!
japonistka: За это вас и не любят, но терпят.
Alex509: тут такое дело, что английский и немецкий они знают настолько плохо, что лучше уж на русском. Причем всем.
Проверено многократно опытным путем.
bruzz: В Праге–то? Я просто наблюдал в Испании, Хорватии поколения русских туристов воспитаных на хорошем турецком сервисе, которые принципиально даже спасибо не говорят, только по–русски, только с чувством расового превосходства, только хардкор.
Alex509: Прага, Карлсбад.
Только испания с хорватией — не чехия совсем никак по языку.
Там уж и европейцев принципиально не говорящих в таиланде на тайском можно привести как железобетонный аргумент.
bruzz: Говорить на своем языке/говорить на анлийском/говорить на языке страны. Разные вещи. Везде говорить по–русски (а чехи не все понимают русский) это немного некультурно на мой взгляд. Кстати в той же праге охотнее говорили по–немецки, чем по–русски, почему–то.

Я не люблю позицию: "А я бля бабки плочу пускай они русский учать войну суки проиграли"
Alex509: ну так реагировать на то, что в Чехии общаться можно (а зачастую и нужно) по русски — это перебор. Имхо. Это просто вопрос удобства. Мне часто приходилось переходить на русский, потому что по–другому просто никак. То есть это проблема грубо говоря чехов, а не туристов.
А про руссо туристо во Франции да, наслышан.
Когда хранцузы встречают *нормального* россиянина — у них случается разрыв шаблона часто.
Ну и "русскими" часто себя называет всякая шваль (по поведению) из республик.
Как ты отреагируешь на чеха, который везеде в России будет говорить по–чешски, ожидая от русских что они его и так понимают.
Alex509: нормально. Так как на улице ему будет в среднем *проще* объясниться по–чешски, так как языки имеют много общего, а россияне в среднем знают английский очень плохо. С ожиданиями это вообще ничего общего не имеет.
bruzz: Я вот вообще ни бубна в чешском, только примерно понимаю о чем речь. С английским или немецким в Праге вообще нет проблем. Все нации пытаются по английски, русские и немцы на своих, потому что насрать.
Alex509: русские и немцы говорят на своих потому, что их так лучше понимают. В других странах (как в Испании или Хорватии) — ситуация совсем другая.

Числа в чешском звучат абсолютно как на русском. Язык похож на украинский очень сильно.

С немецким у них там тоже очень сильные исторические завязки. Ну смотри на ситуацию объективнее.
bruzz: Хорватов легко понять, знающему русский.
bruzz: как иллюстрация — беседовал в обычном чешском поезде с обычным чешским машинистом на пенсии. Тот прекрасно говорил и на русском и на немецком. И никак — на английском.
Alex509: Так до прихода евро по всей Европе дойчемарк очень охотно принимали,
если у тебя не было на тот момент местной валюты в кармане. Вот они и возгордились :)
bruzz: Большая часть туристов — москвичи (по их словам)
Alex509: не знаю. Попался мне как–то "русский" литовец. Позорище бухое. Связать по–русски пять слов не могущее.
Или чечены с турками перестреливаюшиеся, тоже "русские".
bruzz: Ты еще скажи мнение о русских несправедливое сложилось.
Alex509: ну примерно такое же справедливое, как немец = фашист ;)
bruzz: No offense, кстати.
bruzz: туристов "нуво риш" конечно тоже хватает. Но их на д3 не бывает.
Alex509: хотя согласен, культурный уровень многих "москвичей" оставляет желать много лучшего.
bruzz: а поделитесь про руссо туристо во Франции, а то я их там не встречаю, т.к. не на Елисейских полях и не в районе Оперы останавливаюсь. хочу заметить, что владельцу ресторанчика в нашем доме мы так понравились, что когда зашли попрощаться перед отъездом он нас очень настойчиво стал угощать вином, хотя, после Вашего замечания меня стали терзать сомнения, что это он может от радости расчувствовался.
и чо–то не разу не слышал "дяку" от англичан в Праге
bruzz: ну если не брать только южную Богемию. Там — немецкий.
Garacio: Да ладно, глубинка. В Праге стоит немного свернуть с главных туристических улиц — и объясняться придется только по–чешски, что для меня значит улыбаться и тыкать пальцем в меню.
Adelka: просите карпа в сметане и кнедли, звучит так же как и по–русски.
yaranga: а я ещё знаю "печено вепрево колено", а?
yaranga: Так понадеешься, закажешь ovoce, принесут фрукты. Гречку, которая pohanka, или салат огуречный, который okurkový, с ходу попросить не осмелишься.
Adelka: вспоминаются словаки с их "cerstvy syr"? а на деле: свежий сыр. Или pyrohy — вареники. Или plesnivec — эдельвейс.
Adelka: штож вы с братцами–славянами объяснится не сможете?
endlesssummer: а вы попробуйте. Лучше уж на ломаном английском. Правда.
Koneko: ой, да ладно! неужели не поймете, что это такое: "бажане цестуючи означте цестовный квиток в означуваче, наследуюча заставка…" (только это словацкий, кажеться, а не чешский).
endlesssummer: уважаемые пассажиры приобретайте (прокомпостируйте?) билет на месте (?), следующая остановка…
Koneko: прокомпостируйте в компостере:)
endlesssummer: Бабка, наркоман и военный зашли в автобус.
Бабка передает деньги за проезд через наркомана: "Сынок, передай."
Hаркоман берет деньги и обращается к военному: "Э, солдат, передай за проезд."
Военный ему: "Я не солдат! Я моряк!"
Наркоман отдает деньги обpатно бабке и говорит: "Бабка, облом. Мы на корабле."
endlesssummer: Хливкие шорьки пырялись по наве…
endlesssummer: я могу разобрать это предложение грамматически, а понять, что оно значит, — (горе и печаль) не могу
japonistka: глокая куздра штеко бодланула бокра и курдячит бокренка
Garacio: Спасибо за цвай бир, надо запомнить.
Yanis: Пожалуйста. Кстати очень полезное знание — в своё время поразил коллег лёгкостью заказа пива в Дюссельдорфе.
Garacio: В Дюсселе надо заказывать Альт. Пиво такое. Сразу зауважают местные.
Но в Кельне ты станешь "врагом народа". Пивной патриотизм такой. Стебутся по полной друг над другом.
Mibl: Ага, но почему–то предлагают в барах и альт и кёльш :)
Alex509: Столица как ни как ;)))
Анекдот есть про то, как парень из Дюссельдорфа в Кельне альт (в переводе "старое", кто не знает)
заказывал. Принесли ему кёльш. Тот возмутился. Почему, мол, не альт?
А ему говорят: "Вот, постоит и будет альт".
Mibl: Да да! Вот альт и заказывл так. И по–моему, там сложно было с другим пивом :)
Garacio: "ту бирс" и в Англии бы не сработало.
pdp: смотря за какие деньги. Где–то наверное и "ту ти ту ту ту" прокатывает.
pdp: В Британии — нет. Там я бы заказывал по названию и объёму.
Garacio: Давеча был опять в европе, и что–то проблем по маршруту: Russia(Спб) –> Finland(Helsinki) –> Germany(Rostok, Berlin, Munich) –> Austria(Salzburg) –> Slovenia –> Croatia(Pula) –> Slovenia –> Italy(Venezia) –> Slovenia, Austria(Wien), Czech Republic, Poland(Warsaw), Litva(Vilnuis), Belarus, Russia. В Чехии правда по русски с полицаями разговаривал. И в Польше бомжик тоже по русски говорил.
crea7or: По–русски — да! Многие учили в школе русский, как иностранный, в Болгарии, Чехии и Польше. У меня на работе есть угандец, так он по–русски чешет будь здоров. Оказалось учился в Москве.
Garacio: ПО русски–то только в Чехии и Польше. Но с английским в Польше проблем–то не было тоже.
crea7or: У меня сотрудник болгарин — учил в школе русский. Говорит почти без акцента.
Garacio: а какой шок когда ты понимаешь что на болгарском сайте находишься, а не кто то через чур безграмотно пишет.
gar2k: "через чур" — это на болгарском, что ли.
kuchamusora: прошу прощения, чересчур, как то думал что по логике "через чур" как бы через некую черту. Еще раз прошу прощения.
Garacio: есть негативный опыт?
Malchus: Негатива не помню. Но "цвай бир" работало безукоризненно.
Garacio: у меня знакомый уже год живет в Германии говоря исключительно на испанском, дискомфорта не испытывает
А то у них там в Бонне полицейские через одного по русски понимают.
AY: Так их специально таких понятливых набирают.
Salvador_v_Dali: речь идет об английском как интернациональном европейском языке, я полагаю
хотя французы всегда делают вид, что не понимают его
я не понедельник, %username%!
svb: а справка есть?

image

совет для Германии :

ICH BIN KEIN MONTAG
Вот и трактор подходящий есть. Порше.

размер 500x375, 29.69 kb

Надо продолжить немецко–милицейский разговорник в помощь иностранцам:
«Я –не прописка много денег»
«Я твой дом труба шатал»
«Я маленькая лошадка»
«Я твой дедушка пулемёт та–та–та»
«Яйка млеко есть?»
«Я твой отец, Люк»
«Я сдаюсь. Нихт шиссен!».
Bor_N: Научили на работе эфиопа. Приходя на обед он садился за стол и говорил "Приятного аппетита, где мой стакан?"
Bor_N: еще "Я устал, я ухожу"
Кем работает: соучредитель сайта travelmenu.ru
А программист сайта вообще олигарх наверное.
Может так выглядит будущее? Или это уже настоящее?
–Здравствуйте,свой первый миллион я заработал нарисовав картинку для сайта х.ру…
–А я,написал два абзаца текста на главной х.ру и теперь счастливый обладатель трехкомнатных апартаментов в центре Лондона…
–А я поисковый робот,заюзал х.ру и стал человеком.
Вообще конечно забавно: НЕМЕЦ жалуется на то, что В РОССИИ полицейские не знают АНГЛИЙСКОГО.
На парижских он почему–то не жалуется? или "им можно не знать английского"? я бы посоветовал ему ещё в Чечню или в Узбекистан или Туркмению съездить — тоже удивится, там и русского молодое поколение может не знать.
SergKz: А парижские полицейские не знают английского?
gregory: знают, но не хотят.
SilaSveta: Не хотят знать?
SergKz: полицейскому (где угодно в мире) как раз желательно хотя бы немного знать английский, потому что именно к нему обращаются туристы, попавшие в затруднительное положение.

Да и вообще, по долгу службы может столкнуться с нарушителями–иностранцами и потерпевшими–иностранцами.

Ваш К.О.
hover: У вменяемого туриста должен быть разговорник для таких случаев.
Moysha: Разговорник — великая вещь — можно задать любой вопрос. Проблема, однако, состоит в том, что не поймёшь ответа.
Shu–St: Есть специальные разговорники, где тебе могут показать ответ. :) Я так с полицией в Сан–Марино общался, показывал им в табличке английский вариант моего вопроса, а они смотрели рядыщком его перевод на итальянский. Потом показывали мне на итальянский ответ–я смотрел его английский вариант.
Moysha: Ну да.
Moysha: Вот такой: http://blogistan.ru/archives/957
"Правда, борщ мне не нравится: у него такой забавный цвет, что есть его невозможно — начинаешь смеяться."
Теперь я удивляюсь тому, что она не возмутилась незнанием русских дворников клингонского.
amlor: Ага.
Я всегда фотографирую номер машины, делаю портрет водителя, потом сажусь, нахожу адрес на навигаторе в айфоне и показываю ему. Это для меня как приключение!
Gone: Вспомнилась история русской девчонки из Израиля в Воронежской больнице. Она там всех своей наивностью, наглостью и фотоаппаратом достала так, что её просто стали считать чёкнутой слегка и с пониманием относиться к её "странностям".
Gone: для многих езда на "частных извозчиках" как преключение, особенно когда вместо машины разваливающаяся "шаха" с разбитым лобовым, сломанными "дворниками" и отсутствием боковых зеркал.
я не понаехал!
Есть способ проходить в метро — подходить к тетеньке, и быстро говорить — я по дискриминанту. Пока она вспомнит откуда это, можно пройти.
ivan_dobsky: будучи студентами проходили показав бабуле пятачок (монетку, а не свиное рыльце :–) или студенческий
Правильно. Валить отсюда надо.
johnny1:


Не переживай. Эта статья специально написана для того, чтобы продать рекламные опции ресторану Uilliam’s.

размер 500x461, 185.52 kb

Я не немецкий предприниматель, но о "Почте России", например, думаю то же самое.
Avbox: справедливости ради — эта «Почта России» вообще боком. так как у девицы были проблемы с таможней из–за ввоза шпионского оборудования — устройства под названием «Нокиа»
as_is: Это я тоже заметил, но не удержался. Мне эта "Почто Россия" с соседней улицы документы пересылала полгода. Когда они пришли (а это был акт проверки) у меня на устранение замечаний осталось 4 дня. Чуть лицензии не лишились.
Самокритика у русских на высоте, у Москвичей в особенности. Не могут дескать наши полицейские аглицкого не знать, а ежели какой и не знает, так у них в Европах еще хуже.
Alex509: причем тут критика, с чего бы вдруг кто то в России должен понимать английский язык, откуда такие предпосылки? Если у кого то проблемы с изучением языка страны в которую он едет даже не как турист, это только его проблемы. Более того, это даже странно, кажется это уже стереотип что в России с английский плохо понимают.
gar2k: Ты хорошо подтвердил мой тезис. Откуда блеять такие понты что Москва будет европейской столицей.
Alex509: эти понты только в твоих мыслях, Москва столица России, какая будет — такая и будет.
gar2k: В Москве в отличие от Варшавы, Берлина, Рима, Парижа, Будапешта плохо знают английский язык, по сути как ходили в кафтанах с бородами — так и ходят, и еще чванятся этим.
Alex509: скорее отсутствие необходимости, среднестатистическому москвичу, как впрочем и большинству жителей России, англоговорящий иностранец встретится считанные разы в жизни, и для того что бы иностранец чувствовал себя комфортно всем россиянам теперь следует обязательно потратить деньги и время на изучение разговорного английского? О какой ты тут сути говоришь вообще? Скорее китайский в пору учить.
gar2k: Да брось, английский это как чистить зубы 2 раза в день. Ну ладно старым коммунистам простительно, но современной молодежи стыдно не знать.
Alex509: повторюсь, откуда предпосылки что английский как чистить зубы 2 раза в день? Кому надо тот учит, как учат французский немецкий и прочие языки. Москва не туристический край с приятным климатом и синим морем, сюда едут либо историю изучать либо денег зарабатывать, в обоих случаях знание языка или наличие переводчика подразумевается.
gar2k: Знать иностранный язык — это же здорово. Это не только повышает "стоимость" работника, но и просто интересно, приятно и весело. Кроме того, что расширяет кругозор и возможности для общения, еще позволяет взглянуть на родной язык как бы со стороны, увидеть его по–новому.
kuchamusora: геометрия Лобачевского тоже интересно и весело, изучая поля по новому на мир смотришь, а если заглянуть в криогенику, то там вообще мистика сплошная. Это не критерий, для обязательного изучения, это кому что нравится.
gar2k: Все верно. Но математик со знанием английского, при прочих равных условиях — однозначно круче математика, который говорит только по–русски.
gar2k: туристический край это прежде всего инфраструктура и уже после того приятный климат — так на минуточку.
as_is: это не так.
gar2k: вам приходилось слышать про горнолыжные курорты: финляндии, австрии, швейцарии наконец — там что приятный климат?
as_is: да, там приятный климат для катания на лыжах.
gar2k: Не соглашусь с вами, посмотрите объявления о приеме на работу.
Alex509: смотрю, знание разговорного английского в основном требуют от секретарш.
gar2k: точнее там где требуется работать головой, а не быть дешёвой заменой автоматики
as_is: продолжу за вас, … английский язык совершенно не нужен. А вот где надо ресурсы за рубеж толкать, там как раз голова не нужна, а вот знание языка обязательно.
gar2k: только здесь надо бы определиться сначала. чьи ресурсы вы собрались толкать за рубеж — персональные — или всё таки национальные
gar2k:китайский в пору учить. — это чтобы за тарелку риса в день, от рассвета до заката?
лучше вы своих детей китайскому учите.
as_is: наш предыдущий премьер–министр вовсю по мандарински шпрехает и в поднебесной выступал без переводчика! и таки он не за тарелку риса в день, от рассвета до заката ;^)
iw: а изучения их языка начните с изучения их культуры
Вам не нравятся китайцы? Тем не менее это наш самый сильный и многочисленный сосед, советую изучить их культуру, очень интересно, особенно бани. А то какие то фашистские стереотипы у вас — тарелка риса в день.
что значит: нравятся, не нравятся? я отчётливо понимаю мне их культура и менталитет не близки, мне в этом плане ближе европейские ценности. а бани у многих культур — та ещё забава.
Мы научили официантов в Олюденизе, (кстати там русских практически не бывает, одни англичане): "Деньги на бочку" — когда просит рассчитаться, "Тагиил!" — когда приветствует вошедших.
Ayrat: А мы на 9 мая в турции немцев в бассейн загнали и заставили катюшу петь и гитлер капут кричать.
Alex509: так это были вы!
Ayrat: На турецких пляжах в огромном количестве появились таблички с надписью по–русски: "Уважаемые русские туристы! Штраф за крики "Тагил!" и "Челябинск!" составляет 200 долларов!"
Напишите как фраза то звучит. Вы, надеюсь, не по русски ее говорите.
as_is: Ich bin kein Montag.
Pinocchio: все претензии к гуглу — выше по ссылке
Это просто какой–то брат–близнец Задорнова, только немец. В Мюнхене срывает овации за монологи "Ну какие же они там тупые, даже по–немецки не говорят"
crestana:
Это она.

image

Виктор Владимирович Понедельник внимательно следит за постом.
Tyoma: я буду читать все комментарии перед тем как писать свои.
я буду читать все комментарии перед тем как писать свои.
я буду читать все комментарии перед тем как писать свои.
я буду читать все комментарии перед тем как писать свои.
А ключевую фразу надо говорить па аглицки?
"Айм нот манди"?
Понятно чего полицай опешивает.
То ж юмор! "Я не пони–… как там дальше–то было". Асимметричный ответ на фразу "цум блайштифт"
Да ладно, не критикует она, а просто константирует факт. Что набросились–то сразу?
Человеку с языком совсем другой структуры тяжело в чужой стране. Это мы здесь английский учим и, если понадобится, любой европейский язык по аналогии подтянем. А вот в русскому в Китае внезапно очутиться — каково?

Немцы кстати тоже по–английски не очень говорят, зато жестикулируют круто.
ManuKoura: А вот в русскому в Китае внезапно очутиться — каково? Жители Дальнего Востока смотрят с недоумением.
Обычно в тех местах Китая, где могут появиться русские, китайцы (продавцы, официанты и пр.) худо–бедно знают или русский, или английский.
ManuKoura: у нас на работе парень уволился и поехал в пекин батрачить — смотрел как он распечатанные документы (на мандаринском!) читает — завидно
Надо еще "добавить астральной байды" и тем самым расширить круг клиентов трэвелменю.
Думал я как–то, что можно претвориться невидимым и тихонько так, на цыпочках, уйти, когда мент останавливает. Но пробовать не стал, в "03" можно так уехать.
я не понедельник [x]