12
ivanovnovnov: О, этот плакат мне давно глаза мозолит. Хоть бы и до него добралисьЮ больно он жирный.
matveevich: Особенно веселит то, что по ходу ролика возникали прямые негативные ассоциации с совком и теми "выборами" которые были тогда. А ролик от КПРФ. Смешно же.
Bliss: А что не так с рисом? Вон, в Китае и Японии люди рис едят веками каждый день. Все стройные и долго живут.
Ох уж этот акцент БиБиСи. Восхищение слуха.
А есть то же самое без перевода, а?
parquetman: Да ладно, успокойтесь, мы еще с первого раза все поняли!
Кстати, видео вряд ли теплое! слоеное тесто всегда делается в холодном помещении на холодном столе:)
Объясните несведущему человеку: Как можно вырезать дефектный ген и где? Разве он не во всех клетках организма есть? Как можно вырезать его во всех, их же миллиарды?
У Михалева больше всего люблю перевод диснеевского "Аладдина". Эх.
Сейчас заминусуют, но меня всегда удивляло, почему на роль принцессы Леи взяли эту актрису. Она же… хм… не очень красивая.
Что–то слабо верится в то, что такой красивый мальчик может быть настолько стеснителен. Ему что, 14 лет?
Захаживает в Питер с кучей немецкий туристов:)
Спасибо.
Кхм, это видео уже несколько лет — первый результат в ютюбе на запрос "breakdance".
Да ну. А как же вафелькой похрустеть?
И сидят все как на партсобрании. Улыбнуться боятся.
iangel: Не думаю, что ее как–то волнует мнение теле"звезд".
Serduchka: Типичный британский акцент.
Чем не слуга Ее Величества

размер 367x500, 73.90 kb

Alias: Вселенская печаль во взгляде государя.
Habitat: Очень удачная.
mingbai: Надо же. Не имела понятия, что оное существует. Однако, досадное совпадение.
Ну, у них как–то президент больше на живого похож… в ток–шоу ходит, танцует, такие дела.
ponic: Мне показалось, или я уловила гордость в Вашем высказывании?
Brigada_Zabvenje: Ну, после марафона народные средства тоже не помогут. Тут нужна еще одна неделя отдохновения)
В самом деле, не пойму, что за бабушкины методы! Рассол противный, 2 литра воды в себя впихнуть, душем мучать… Примите Зорекс какой–нибудь, или что–то подобное, и будет вам счастье.
Hmmm: Ну, если уж говорить и переводе, то принцип пословности канул в Лету, и, поскольку фраза "тяжело быть в Эстонии" нарушает языковую норму (звучит не по–русски), то, соответственно, перевод со словом "жить" является эквивалентным и адекватным.
Gerbitsid: ROTFL IMHO
Ну и ходите в уродских пуховиках на синтепоне (гусей–то тоже жалко).
Лучше бы новенького воспитали.
Практически все приколы этих ребят шедевральны. Особенно про вокзал и бейсбол
Hmmm: Grammar Nazi detected
Paginator v.2.0
1
страница