-121
Koba: Это два совершенно разных (хотя, видимо, и родственных) имени, а не тонкости транскрипции. Lewis — Льюис, Louis — Луи.
Koba: Он Луи.
vnezapvo: Давно это в русском языке слово "негр" стало неполиткорректным?
"Наста" так и не нашел. (
Эдак любой подобный блог можно назвать "баянистом". Вы еще скажите, что газеты новости воруют друг у друга.
Xiongmao: Стыдно не знать оригинал. У Пушкина – "несовместные".
Koneko: "Туман", вообще–то там называлась эта повесть.
"Мгла" — это странная версия рожденная переводчиками фильма.
Кинга в СССР печатали в "Иностранной литературе", "Ровеснике", "Книжном обозрении", "Вокруг света". А уже когда задули "ветра перестройки"…
Как же вы заебали!
Маразм. И капля в море. Трех тысяч пожилых метро переварит и не поперхнется. Если только плакаты они с собой возьмут.
OldDimon: Надеюсь, вы его хоть до 1999 года начали читать?
Конечно, дело не в премиях, но премии в любом случае здорово отделяют семена от плевел. А плевел в фантастике — 98 процентов. Да, не все семена получают премии, но все–таки.
LeyaLeya: Я думаю, о новом переводе можно забыть и не мечтать. Разве что кто–то из фанов постарается.
LeyaLeya: Этот перевод настолько ужасен, что… короче, нет слов.
OldDimon: Бред не несите, пожалуйста. Сначала был рассказ, потом автор растянул его на роман.
skabbit: Если вы чего–то не слышали, это не значит, что этого не существует. Тут все вторично, мягко говоря. И гармония, и подача, и скэт. Зайдите на какой–нибудь сайт, вроде anyswing.com, вы охренеете, сколько до сих пор хороших биг–бэндов существует. И уж ни одни из них не хуже этого.
Yosha: О да! :)
vark: Я РАО не люблю, если что. Мне больше по душе "Манифест партии пиратов Великобритании". Британские пираты и права авторов соблюдают, и против таких порождений, как наше РАО. Очень правильный документ. http://ruformator.ru/news/article063F1/d…
vark: Почему нельзя? Я журналист, я пишу. Мой продукт — не безличен. В отличие от, скажем, уважаемого труда строителя, кладущего кирпичи. А продукт работы писателя или композитора еще больше отражает личность создателя. И, увы, если, вставая с утра, рабочий точно может сказать, что он к вечеру сделает крепкую стену вышиной в метр, то писатель, садясь за стол, никогда не уверен, что к вечеру из него выйдет две (хороших!) страницы. Он и за месяц, возможно, не сможет ничего из себя выдавить. И, что примечательно, это не значит, что он плохой автор. Но денег мы ему не дадим. Его книги мы скачаем бесплатно! Не умеет быстро писать, пусть идет работать строителем, если сможет. Но куда ему!
allaboutpopov: "Авторское право" — вещь нужная, никто не спорит, но сроки действия копирайтов — слишком большие.
Да уж куда нам было найти эту мелодию. Это под силу только специалистам. Что вы поможете нам найти дальше? Caravan? Summertime?
in: Просто у тебя нет ребенка. Вот и все. Полагаю, тут плюсуют родители и минусуют те, кто еще ничего не понял в жизни.
Vot: Ну, "Письма мертвого человека" пострашнее будут.

А вот на меня в детстве больше всего произвела впечатление сцена из "Бегства мистера Маккинли", когда Маккинли просыпается в будущем, поднимается на поверхность, а там – пустыня и люди кошек едят.
Какое серое говно ваш "классический перевод".
У Аддамса был такой же рисунок, но нарисованный лет за сорок до этого, на котором в место динозавров были единороги.
"Комса" — трусливые дебилы. Чего только их смелые расследования стоят "Наш журналист под видом нормального человека устроился работать туда–то и там–то, оказывается, обманывают народ". Но, блин, ни разу, суки трусливые, не указали конкретное место, куда устраивался их бравый журналист/ка.
42na: А у нас (в Воронеже) продавались и другие виды нижнего белья. Так что, не могу сказать, что мое детство и юность оказались загублены советскими трусами. Да и, в общем–то, я никогда в то время не мечтал о трусах, я мечтал о пластинках, книгах и жевательной резинке.
Gru–beer: Пушкинд.
Stavr: Как проще всего судить о качестве текста, не напрягая мозг? Нужно посмотреть, есть ли "…повторы, гласные и дублирование на стыках слов, случайные рифмы". Есть? Ура! Вердикт готов: текст плох. Стоп! А как же тогда быть с Платоновым, Толстым, Достоевским и тем же "Доктором Живаго"? У них — о боже! – пруд пруди таких Ужасных Ошибок. И их на помойку? Нет, нам страшно отправить их на помойку. Ведь их почему–то считают великими писателями. Тогда и я буду считать их великими писателями, а всех остальных, у кого я найду Ужасные Ошибки, я буду считать бездарностями. Так проще.
Вот я к чему.
Stavr: Кто бы, блин, поучал.
Зачем подавать под соусом "Эппл против Битлз", если из текста ясно, что это "Битлз против Эппл"? Вы хоть сами читали свои ссылки? Из текста следует: "битловская" компания подала на "Эппл" в суд и отсудила в 1981–м $80,000. А в 1991–м, "Эппл" заплатил "битловской" компании — уже $26.5 млн. Ну, блин, почему бы не почитать текст по своей же ссылке, а?
septik: Хазанову еще кажется.
Забудьте о Сочи. Нашим уродам легче в 2013–м году какую–нибудь войнушку поблизости от Сочи организовать, чтобы со вздохом отметить Олимпиаду, чем построить там к 2014–му хоть что–нибудь.
Come Together?
По–моему у меня на остановки такие же продаются. Хотя где я и где Япония.
Нет в "Прожекторе" никаких неожиданностей. Там есть сценаристы.
У японцев будут трехминутные серии. Кажется, 27 штук их будет.
В на обложке американского MAXIM она еще пять лет назад была. Че–то "Плейбой" тормозит.

размер 389x500, 56.54 kb

размер 500x407, 27.58 kb

Ленни Брюс в шестидесятых шутил о том же:
If Jesus had been killed twenty years ago, Catholic school children would be wearing little electric chairs around their necks instead of crosses.
vitnick: Как давно уже заметили юзеры винды…
Paginator v.2.0
4
страницы